Alan Doyle feat. Dean Brody - We Don't Wanna Go Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Doyle feat. Dean Brody - We Don't Wanna Go Home




We Don't Wanna Go Home
Мы не хотим домой
It's so late it's early, but it feels just right
Уже так поздно, что почти утро, но ощущения правильные,
No rush, no hurry, don't you turn on the lights
Никакой спешки, никакой суеты, не включай свет, милая.
Our best bud, Davy's got a girl on the dance floor
Наш лучший друг, Дэви, подцепил девчонку на танцполе,
Betcha he blows it
Спорим, он всё испортит.
Mary's killed the stereo, she's singin' a song
Мэри сломала стерео, она поёт песню,
And everybody knows it
И все её знают.
It's been a long, long time since we had a night like this
Прошло много, много времени с тех пор, как у нас была такая ночь,
Or maybe it's a morning
Или, может быть, уже утро.
So, hell no, don't you go ringing the bell
Так что, чёрт возьми, нет, не звони в звонок,
We'll miss the best part of this story
Мы пропустим лучшую часть этой истории.
And Lord knows we just wanna sing a little more, oh
И, видит Бог, мы просто хотим спеть ещё немного, о,
We don't really wanna drink alone, no
Мы не хотим пить в одиночестве, нет,
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
You're gonna be so sorry if you stop the ball
Ты пожалеешь, если остановишь веселье,
No friend, no worries, don't you call last call
Не беспокойся, друг, не объявляй последний заказ.
I'll take a round for the table and another one too
Я возьму раунд для всего стола и ещё один,
And a shot for yourself, sir
И рюмку для тебя, сэр.
And if a cop comes a knocking on the locked front door
И если коп постучит в запертую входную дверь,
Well, I know what to tell her
Ну, я знаю, что ей сказать.
It's been a long, long time since we had a night like this
Прошло много, много времени с тех пор, как у нас была такая ночь,
Or maybe it's a morning
Или, может быть, уже утро.
So, hell no, don't you go ringing the bell
Так что, чёрт возьми, нет, не звони в звонок,
We'll miss the best part of this story
Мы пропустим лучшую часть этой истории.
And Lord knows we just wanna sing a little more, oh
И, видит Бог, мы просто хотим спеть ещё немного, о,
We don't really wanna drink alone, no
Мы не хотим пить в одиночестве, нет,
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
This could be the last time for all we know
Это может быть последний раз, кто знает,
So let's make this the best time, for we all know
Так давай сделаем это лучшим разом, ведь мы все знаем,
Good lord, I know
Господи, я знаю.
It's been a long, long time since we had a night like this
Прошло много, много времени с тех пор, как у нас была такая ночь,
Or maybe it's a morning
Или, может быть, уже утро.
So, hell no, don't you go ringing the bell
Так что, чёрт возьми, нет, не звони в звонок,
We'll miss the best part of this story
Мы пропустим лучшую часть этой истории.
And Lord knows we just wanna sing a little more, oh
И, видит Бог, мы просто хотим спеть ещё немного, о,
We don't really wanna drink alone, no
Мы не хотим пить в одиночестве, нет,
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
Oh no, we don't wanna go home, no
О нет, мы не хотим идти домой, нет,
We don't wanna go home, no
Мы не хотим идти домой, нет,
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
Home no, We don't wanna go home, no
Домой нет, мы не хотим идти домой, нет,
We don't wanna go home, no
Мы не хотим идти домой, нет,
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.