Alan Doyle feat. Dean Brody - We Don't Wanna Go Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Doyle feat. Dean Brody - We Don't Wanna Go Home




It's so late it's early, but it feels just right
Уже так поздно, так рано, но мне так хорошо.
No rush, no hurry, don't you turn on the lights
Не спеши, Не спеши, Не включай свет.
Our best bud, Davy's got a girl on the dance floor
У нашего лучшего друга Дэви есть девушка на танцполе.
Betcha he blows it
Держу пари, он все испортит.
Mary's killed the stereo, she's singin' a song
Мэри выключила стерео, она поет песню.
And everybody knows it
И все это знают.
It's been a long, long time since we had a night like this
Прошло много - много времени с тех пор, как у нас была такая ночь.
Or maybe it's a morning
Или, может быть, это утро.
So, hell no, don't you go ringing the bell
Так что, черт возьми, не смей звонить в колокол
We'll miss the best part of this story
Мы пропустим лучшую часть этой истории.
And Lord knows we just wanna sing a little more, oh
И видит Бог, мы просто хотим спеть еще немного, о
We don't really wanna drink alone, no
На самом деле мы не хотим пить в одиночестве, нет
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
You're gonna be so sorry if you stop the ball
Ты очень пожалеешь, если остановишь мяч.
No friend, no worries, don't you call last call
Нет друга, не беспокойся, не звони в последний раз.
I'll take a round for the table and another one too
Я выпью по кружке за стол и еще по одной.
And a shot for yourself, sir
И рюмочку для себя, сэр.
And if a cop comes a knocking on the locked front door
А если придет коп постучит в запертую входную дверь
Well, I know what to tell her
Что ж, я знаю, что ей сказать.
It's been a long, long time since we had a night like this
Прошло много - много времени с тех пор, как у нас была такая ночь.
Or maybe it's a morning
Или, может быть, это утро.
So, hell no, don't you go ringing the bell
Так что, черт возьми, не смей звонить в колокол
We'll miss the best part of this story
Мы пропустим лучшую часть этой истории.
And Lord knows we just wanna sing a little more, oh
И видит Бог, мы просто хотим спеть еще немного, о
We don't really wanna drink alone, no
На самом деле мы не хотим пить в одиночестве, нет
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
This could be the last time for all we know
Это может быть в последний раз, насколько мы знаем.
So let's make this the best time, for we all know
Так что давай сделаем это лучшее время, потому что мы все это знаем.
Good lord, I know
Боже мой, я знаю.
It's been a long, long time since we had a night like this
Прошло много - много времени с тех пор, как у нас была такая ночь.
Or maybe it's a morning
Или, может быть, это утро.
So, hell no, don't you go ringing the bell
Так что, черт возьми, не смей звонить в колокол
We'll miss the best part of this story
Мы пропустим лучшую часть этой истории.
And Lord knows we just wanna sing a little more, oh
И видит Бог, мы просто хотим спеть еще немного, о
We don't really wanna drink alone, no
На самом деле мы не хотим пить в одиночестве, нет
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
Oh no, we don't wanna go home, no
О нет, мы не хотим идти домой, нет
We don't wanna go home, no
Мы не хотим идти домой, нет.
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.
Home no, We don't wanna go home, no
Домой, Нет, мы не хотим идти домой, нет
We don't wanna go home, no
Мы не хотим идти домой, нет.
(We don't wanna go home)
(Мы не хотим идти домой)
We don't wanna go home
Мы не хотим идти домой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.