Dean Brody - Castaways - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dean Brody - Castaways




Castaways
Беглецы
I feel a storm coming on and I want make it right tonight
Я чувствую, что надвигается буря, и я хочу все исправить сегодня вечером.
There's a tired in your eyes I can tell you're on the verge of crying
В твоих глазах усталость, я вижу, ты готова расплакаться.
Baby pack something warm and a couple of things you'd miss if you had to be gone for a week, let's go find someplace you can disappear till this storm passes over and your sky grows clear...
Милая, собери теплые вещи и пару мелочей, по которым ты бы скучала, если бы пришлось уехать на неделю. Давай найдем место, где ты сможешь исчезнуть, пока эта буря не пройдет, и твое небо не прояснится...
In my arms ... Pretty girl, you can runaway
В моих объятиях... Красавица, ты можешь сбежать.
Get lost somewhere, get stranded wait out this hurricane
Заблудиться где-нибудь, застрять, переждать этот ураган.
A broken down motel on a beach only cash where they don't //ask for names
Разрушенный мотель на пляже, только наличные, где не спрашивают имен.
Till you get your feet back under you baby we can live like castaways
Пока ты не встанешь на ноги, малышка, мы можем жить как беглецы.
We can get so busy hard to tell who we are anymore
Мы можем быть так заняты, что сложно понять, кто мы теперь.
Need a long stretch of sand we can walk, build a fire, cuddle up warm
Нужен длинный песчаный пляж, где мы можем гулять, развести костер, прижаться друг к другу в тепле.
Lay your hair in the grass let me whisper your name
Положить твои волосы на траву, позволь мне прошептать твое имя.
Take your mind off the crazy medicate your pain ///till the noise goes quiet and the chains go slack baby close your eyes its time to fall back...
Отвлечь тебя от безумия, унять твою боль /// пока шум не утихнет, и цепи не ослабнут, малышка, закрой глаза, пора отдохнуть...
In my arms... pretty girl, you can runaway
В моих объятиях... красавица, ты можешь сбежать.
Get lost somewhere get stranded wait out this hurricane
Заблудиться где-нибудь, застрять, переждать этот ураган.
A little seaside town carnival closed down where nobody will look for days
Небольшой приморский городок, закрытый карнивал, где никто не будет искать нас несколько дней.
Till you get your feet back under you baby let's live like castaways
Пока ты не встанешь на ноги, малышка, давай жить как беглецы.
Bridge
Переход
Yeah it's coming back I can see it, peeking through your smoky hair
Да, это возвращается, я вижу, проглядывает сквозь твои дымчатые волосы.
A little hint of smile in the corner of your eyes baby come over here, come over here...
Намек на улыбку в уголках твоих глаз, малышка, иди сюда, иди сюда...
In my arms ... Pretty girl, you can runaway
В моих объятиях... Красавица, ты можешь сбежать.
Get lost out here under an old oak pier, listen to the waves
Заблудиться здесь, под старым дубовым пирсом, слушать волны.
A broken down motel on a beach only cash where they don't //ask no names
Разрушенный мотель на пляже, только наличные, где не спрашивают имен.
Till you get your feet back under you baby we can live like castaways
Пока ты не встанешь на ноги, малышка, мы можем жить как беглецы.
Empty bottles on a beach yeah just you and me we can stay out here for days
Пустые бутылки на пляже, да, только ты и я, мы можем остаться здесь на несколько дней.
Till you get your feet back under you baby let's live like castaways
Пока ты не встанешь на ноги, малышка, давай жить как беглецы.





Writer(s): Dean Brody


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.