Paroles et traduction Dean Brody - Good Goodbye
One
more
night
in
Tulum
Еще
одна
ночь
в
Тулуме.
We
checked
out
of
our
rooms
Мы
вышли
из
своих
комнат.
To
catch
the
red
eye
home
tonight
Чтобы
поймать
красный
глаз
домой
сегодня
вечером
Now
we′re
stuck
in
the
lobby
with
an
open
bar
Теперь
мы
застряли
в
вестибюле
с
открытым
баром.
7 hours
until
our
flight
7 часов
до
нашего
полета
Everybody
calm
down
I
think
I
know
what
we
can
do
Все
успокойтесь
я
думаю
что
знаю
что
мы
можем
сделать
Before
we're
long
goodbye
like
this
Прежде
чем
мы
надолго
распрощаемся
вот
так
There′s
3 steps
to
help
us
through
Есть
3 шага
которые
помогут
нам
пройти
через
это
Step
1 raise
it
up
Шаг
1 поднимите
его
Step
2 tilt
it
back
Шаг
2 наклоните
его
назад
Step
3 go
on
repeat
Шаг
3 продолжайте
повторять
Just
one
more
margarita
a
pretty
senorita
Еще
одну
Маргариту,
прелестную
сеньориту.
'Cause
we
got
to
kill
some
time
Потому
что
нам
нужно
убить
немного
времени
Leavin'
Mexico
gettin′
lo
oco
Уезжаю
из
Мексики
и
получаю
Ло
око.
One
hell
of
a
good
goodbye
Чертовски
хорошее
прощание.
We
don′t
even
vacay
Мы
даже
не
отдыхаем.
It's
the
hardest
part
with
that
boss
man
waitin′
at
work
Это
самое
сложное,
когда
босс
ждет
на
работе.
But
don't
think
of
that
now
here′s
a
Jell-O
shot
round
Но
не
думай
об
этом
сейчас,
вот
тебе
выстрел
из
желе.
I
think
it's
time
we
take
off
our
shirts
Думаю,
нам
пора
снять
рубашки.
I
could
think
of
worse
places
to
waste
some
time
Я
мог
бы
придумать
места
и
похуже,
чтобы
потратить
время
впустую.
Stuck
here
in
Paradise
with
my
friends
for
one
more
night
Застрял
здесь
в
Раю
со
своими
друзьями
еще
на
одну
ночь
Step
1 raise
it
up
Шаг
1 поднимите
его
Step
2 tilt
it
back
Шаг
2 наклоните
его
назад
Step
3 go
on
repeat
Шаг
3 продолжайте
повторять
Just
one
more
margarita
a
pretty
senorita
Еще
одну
Маргариту,
прелестную
сеньориту.
′Cause
we
got
to
kill
some
time
Потому
что
нам
нужно
убить
немного
времени
Leavin'
Mexico
gettin'
lo
oco
Уезжаю
из
Мексики
и
получаю
Ло
око.
With
one
hell
of
a
good
goodbye
С
одним
чертовски
хорошим
прощанием
Those
homebound
flights
you
can
hear
a
pin
drop
На
этих
рейсах
домой
слышно
как
падает
булавка
They′re
sombre
as
a
church
on
a
Monday
morn
Они
мрачны,
как
церковь
в
понедельник
утром.
But
tonight
that
return
flights
goin′
to
take
a
departure
Но
сегодня
вечером
эти
обратные
рейсы
вылетят.
When
our
party
tonight
walks
on
board
Когда
наша
сегодняшняя
вечеринка
поднимется
на
борт
Step
1 raise
it
up
Шаг
1 поднимите
его
Step
2 tilt
it
back
Шаг
2 наклоните
его
назад
Step
3 come
on
repeat
Шаг
3 давай
повторим
(Everybody
here
we
go)
(Все,
поехали!)
Step
1 raise
it
up
Шаг
1 поднимите
его
Step
2 tilt
it
back
Шаг
2 наклоните
его
назад
Step
3 go
on
repeat
Шаг
3 продолжайте
повторять
Just
one
more
margarita
a
pretty
senorita
Еще
одну
Маргариту,
прелестную
сеньориту.
We
gotta
kill
some
time
Мы
должны
убить
время.
Leavin'
Mexico
gettin′
lo
oco
Уезжаю
из
Мексики
и
получаю
Ло
око.
One
hell
of
a
good
goodbye
Чертовски
хорошее
прощание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Brody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.