Paroles et traduction Dean Brody - Old Friend (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Friend (Demo)
Старый друг (Демо)
It's
been
so
many
years
since
we
laughed
and
played
'neath
this
oak
Прошло
так
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
смеялись
и
играли
под
этим
дубом,
I
hope
you
don't
mind
me
stoppin'
by
to
catch
up
Надеюсь,
ты
не
против,
что
я
заглянул,
чтобы
поболтать,
Maybe
tell
a
few
jokes
Может,
пару
шуток
рассказать.
Your
mama
still
makes
the
sweetest
tea
this
side
of
Memphis
Твоя
мама
всё
ещё
делает
самый
сладкий
чай
по
эту
сторону
Мемфиса.
It's
good
to
see
some
things
never
change
in
this
town
with
no
fences
Приятно
видеть,
что
некоторые
вещи
не
меняются
в
этом
городке
без
заборов.
Why
are
the
friends
that
you
make
when
you're
young
always
the
best
Почему
друзья,
которых
заводишь
в
юности,
всегда
самые
лучшие?
I
haven't
found
one
like
you,
at
least
not
yet
Я
не
нашёл
никого
похожего
на
тебя,
по
крайней
мере,
пока.
It's
good
to
see
you
old
friend
Рад
видеть
тебя,
старый
друг.
It's
good
to
see
you
old
friend
Рад
видеть
тебя,
старый
друг.
Man
that
old
tree
fort
has
sure
gotten
high
off
the
ground
Вот
это
да,
наш
старый
домик
на
дереве
стал
таким
высоким.
Where
we
choked
down
our
first
beer,
practiced
our
cussin'
and
threw
dirt
bombs
Там
мы
пили
своё
первое
пиво,
учились
ругаться
и
бросали
бомбочки
из
грязи,
Defendin'
our
town
Защищая
наш
город.
Remember
talkin'
bout
the
army,
and
goin'
on
and
on
'bout
Kelly-Ann
Помню,
как
говорили
об
армии
и
без
конца
болтали
о
Келли-Энн.
You
became
one
heck
of
a
pilot,
and
I
got
her
ring
on
my
hand
Ты
стала
отличным
пилотом,
а
у
меня
на
пальце
твое
кольцо.
Why
are
the
friends
that
you
make
when
you're
young
always
the
best
Почему
друзья,
которых
заводишь
в
юности,
всегда
самые
лучшие?
I
haven't
found
one
like
you,
at
least
not
yet
Я
не
нашёл
никого
похожего
на
тебя,
по
крайней
мере,
пока.
It's
good
to
see
you
old
friend
Рад
видеть
тебя,
старый
друг.
It's
good
to
see
you
old
friend
Рад
видеть
тебя,
старый
друг.
I'll
never
forget
the
day
they
said
you
went
down
in
that
plane
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
сказали,
что
ты
разбилась
в
том
самолёте.
I'm
so
glad
you're
finally
at
home,
asleep
in
this
shade
Я
так
рад,
что
ты
наконец
дома,
спишь
в
этой
тени.
I
hope
you
like
these
flowers
I
got
you,
they're
red
Надеюсь,
тебе
нравятся
эти
цветы,
которые
я
тебе
принёс,
они
красные.
Thanks
for
listenin',
sure
do
miss
you
old
friend
Спасибо,
что
выслушала,
очень
скучаю
по
тебе,
старый
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Mcwhinnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.