Dean Friedman - Lydia - traduction des paroles en russe

Lydia - Dean Friedmantraduction en russe




Lydia
Lydia keeps my toothbrush in her apartment and she never complains
Лидия держит мою зубную щетку у себя в квартире и никогда не жалуется.
Well, hardly ever
Ну, вряд ли когда-нибудь
And then jokingly, she says, "Boy, it's been so long since I held you"
А потом в шутку она говорит: Мальчик, я так давно тебя не обнимала.
I nearly gave you up for dead
Я почти сдал тебя за мертвого
I nearly gave you up for dead
Я почти сдал тебя за мертвого
I nearly gave you up for dead
Я почти сдал тебя за мертвого
Lydia, Lydia, how come you understand?
Лидия, Лидия, откуда ты понимаешь?
I can offer you nothing at all
Я вообще ничего не могу тебе предложить
This is more than I had planned
Это больше, чем я планировал
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Лидия, Лидия, я в твоем распоряжении, по крайней мере, до утра.
And I must be off again
И я должен снова уйти
I must be off again
мне снова пора идти
Lydia, you know I always talk about making conscious decisions
Лидия, ты знаешь, я всегда говорю о принятии осознанных решений.
About running my own life
О том, как управлять своей жизнью
Well, maybe I'm fooling myself
Ну, возможно, я обманываю себя
It's a role I like to play
Это роль, которую мне нравится играть
'Cause more often than not I'm down here on the corner
Потому что чаще всего я здесь, на углу
I'm sorry I woke you
мне жаль, что я разбудил тебя
Do you feel like some company?
Вы чувствуете себя в какой-то компании?
Babe, I need a place to stay
Детка, мне нужно место, где остановиться
Lydia, Lydia, how come you understand?
Лидия, Лидия, откуда ты понимаешь?
I can offer you nothing at all
Я вообще ничего не могу тебе предложить
No, this is more than I had planned
Нет, это больше, чем я планировал
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Лидия, Лидия, я в твоем распоряжении, по крайней мере, до утра.
And I must be off again
И я должен снова уйти
I must be off again
мне снова пора идти
Lydia, Lydia, how come you understand?
Лидия, Лидия, откуда ты понимаешь?
I can offer you nothing at all
Я вообще ничего не могу тебе предложить
No, this is more than I had planned
Нет, это больше, чем я планировал
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Лидия, Лидия, я в твоем распоряжении, по крайней мере, до утра.
And I must be off again
И я должен снова уйти
I must be off again
мне снова пора идти
I sleep with a woman who thinks I'm a child
Я сплю с женщиной, которая думает, что я ребенок
Well, maybe I am
Ну, может быть, я
No, that wouldn't surprise anyone
Нет, это никого не удивит.
I suspect that much is true
подозреваю, что многое правда
But Lydia, if you only knew how much I love you
Но, Лидия, если бы ты только знала, как сильно я тебя люблю.
Did you know that I love you? It's the best that I can do
Знал ли ты что я люблю тебя? Это лучшее, что я могу сделать
Lydia, Lydia, how come you understand?
Лидия, Лидия, откуда ты понимаешь?
I can offer you nothing at all
Я вообще ничего не могу тебе предложить
No, this is more than I had planned
Нет, это больше, чем я планировал
Lydia, Lydia, I am at your command, at least until morning comes
Лидия, Лидия, я в твоем распоряжении, по крайней мере, до утра.
Then I must be off again
Тогда мне придется снова уйти
I must be off again
мне снова пора идти





Writer(s): Dean Friedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.