Paroles et traduction Dean Lewis - All I Ever Wanted - Sped Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Wanted - Sped Up
Всё, чего я хотел - Ускоренная версия
I'm
a
long
way
from
home
now
я
сейчас
далеко
от
дома,
Wastin'
away,
it's
been
a
long
time
since
прозябаю
здесь,
прошло
много
времени
с
тех
пор,
I've
seen
your
face
как
я
видел
твое
лицо.
And
I
hope
that
I'll
hold
you
again
И
я
надеюсь,
что
обниму
тебя
снова.
Sometimes
I
feel,
feel
like
I'm
fallin'
Иногда
мне
кажется,
что
я
падаю,
Layin'
in
bed,
just
hopin'
you'd
walk
in
лежа
в
постели,
просто
надеясь,
что
ты
войдешь.
All
my
mistakes,
oh,
I
took
you
for
granted
Все
мои
ошибки...
О,
я
принимал
тебя
как
должное.
I
was
lookin'
for
somethin'
when
I
already
had
it
Я
искал
что-то,
когда
у
меня
уже
всё
было.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотел,
Was
to
love
you
like
you
loved
me
when
nobody
else
was
watchin'
— это
любить
тебя
так,
как
любила
ты
меня,
когда
никто
не
видел,
And
we'd
stay
awake
'til
five
in
the
mornin'
и
мы
не
спали
до
пяти
утра.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотел,
Was
to
go
back
to
the
days
when
we
were
young
and
made
a
promise
— это
вернуться
в
те
дни,
когда
мы
были
молоды
и
дали
обещание,
That
we'd
never
change,
but
if
I'm
bein'
honest
что
мы
никогда
не
изменимся,
но,
если
честно,
All
I
ever
wanted
was
you
всё,
чего
я
хотел,
— это
ты.
Please
pick
up
your
phone,
I'll
call
it
again
Пожалуйста,
возьми
трубку,
я
позвоню
еще
раз.
Just
tell
me
you
miss
me,
tell
me
you
love
me,
call
me
a
friend
Просто
скажи,
что
скучаешь,
скажи,
что
любишь,
назови
другом.
I'm
alone
in
the
night
sky
but
caught
on
the
outside
Я
один
под
ночным
небом,
но
отрезан
от
мира.
'Cause
sometimes
I
feel,
feel
like
I'm
fallin'
Потому
что
иногда
мне
кажется,
что
я
падаю,
Caught
in
my
head,
still
hopin'
you'd
walk
in
заперт
в
своей
голове,
всё
еще
надеясь,
что
ты
войдешь,
Take
me
straight
back
to
the
night
we
went
drivin'
вернешь
меня
в
ту
ночь,
когда
мы
катались,
By
the
car
park
with
the
roof
down,
didn't
care
where
we
were
goin'
на
машине
с
открытым
верхом,
нам
было
всё
равно,
куда
мы
едем.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотел,
Was
to
love
you
like
you
loved
me
when
nobody
else
was
watchin'
— это
любить
тебя
так,
как
любила
ты
меня,
когда
никто
не
видел,
And
we'd
stay
awake
'til
five
in
the
mornin'
и
мы
не
спали
до
пяти
утра.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотел,
Was
to
go
back
to
the
days
when
we
were
young
and
made
a
promise
— это
вернуться
в
те
дни,
когда
мы
были
молоды
и
дали
обещание,
That
we'd
never
change,
but
if
I'm
bein'
honest
что
мы
никогда
не
изменимся,
но,
если
честно,
All
I
ever
wanted
was
you
всё,
чего
я
хотел,
— это
ты.
Oh-oh,
I'm
sorry
that
it
took
me
a
while
to
figure
it
out
О-о,
прости,
что
мне
потребовалось
время,
чтобы
понять
это.
I
miss
you
more
than
you
know
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
ты
думаешь.
I'm
comin'
home
soon,
oh-oh
Я
скоро
вернусь
домой,
о-о.
'Cause
all
I
ever
wanted
Ведь
всё,
чего
я
хотел,
Was
to
love
you
like
you
loved
me
when
nobody
else
was
watchin'
— это
любить
тебя
так,
как
любила
ты
меня,
когда
никто
не
видел,
And
we'd
stay
awake
'til
five
in
the
mornin'
и
мы
не
спали
до
пяти
утра.
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
хотел,
Was
to
go
back
to
the
days
when
we
were
young
and
made
a
promise
— это
вернуться
в
те
дни,
когда
мы
были
молоды
и
дали
обещание,
That
we'd
never
change,
but
if
I'm
bein'
honest
что
мы
никогда
не
изменимся,
но,
если
честно,
All
I
ever
wanted
was
you
всё,
чего
я
хотел,
— это
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Franzino, Dean Lewis, Andrew Haas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.