(Джерри Льюис) Позволь мне изменить свое лицо и кувыркаться вверх и вниз,
(DM) Hey Punchinello molto bello
(Дин Мартин) Эй, Пульчинелла, molto bello,
(JL) Do you suppose I have a chance at being a clown
(Джерри Льюис) Как ты думаешь, у меня есть шанс стать клоуном?
(High voice) Many hear the call in the city of Napoli
(Высокий голос) Многие слышат зов в городе Неаполе,
(Deep voice) The babe with Punchinello was the man they came to see
(Низкий голос) Ребенок с Пульчинеллой был тем человеком, которого они пришли увидеть.
(Man) The clown would captivate the peasants or the noble prince
(Мужчина) Клоун мог очаровать крестьян или благородного принца,
(DM) And in every circus they′ve done it ever since
(Дин Мартин) И в каждом цирке они делали это с тех пор.
(Both) Punchinello, hey Punchinello
(Оба) Пульчинелла, эй, Пульчинелла,
(All) La la la la la you wonderful fellow
(Все) Ля-ля-ля-ля-ля, ты замечательный парень,
(All) The fun you brought us the things you taught us
(Все) Веселье, которое ты нам подарил, вещи, которым ты нас научил,
(All) Make a sad a weary world wonderfully mellow
(Все) Делают грустный и утомленный мир удивительно мягким.
(DM) The clown in the circus will get a special pride
(Дин Мартин) Клоун в цирке будет испытывать особую гордость,
(DM) When people laugh the kind of laugh that warms them up inside
(Дин Мартин) Когда люди смеются таким смехом, который согревает их изнутри.
(All) Punchinello, hey Punchinello
(Все) Пульчинелла, эй, Пульчинелла,
(All) Oh the face of every clown′s a work of art
(Все) О, лицо каждого клоуна
— произведение искусства,
(DM
& JL) Punchinello molto bello
(Дин Мартин и Джерри Льюис) Пульчинелла, molto bello,
(DM
& JL) You ring a bell a bell a bell a bell a bell a bell a bell a bell a bell a bell a bell a bell here in my heart
(Дин Мартин и Джерри Льюис) Ты звонишь в колокол, колокол, колокол, колокол, колокол, колокол, колокол, колокол, колокол, колокол, колокол здесь, в моем сердце.
(All) Hey, Punchinello
(Все) Эй, Пульчинелла,
(DM
& JL) Punchinello, hey Punchinello oh the face of every clown's a work of art
(Дин Мартин и Джерри Льюис) Пульчинелла, эй, Пульчинелла, о, лицо каждого клоуна
— произведение искусства,
(DM
& JL) Punchinello molto bello
(Дин Мартин и Джерри Льюис) Пульчинелла, molto bello,
You ring a bell a bell a bell a bell a bell
Ты звонишь в колокол, колокол, колокол, колокол, колокол,
A bell a bell a bell a bell a bell
Колокол, колокол, колокол, колокол, колокол,
Here in my heart
Здесь, в моем сердце.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.