Paroles et traduction Dean Martin feat. Peggy Lee - You Was - 1996 Digital Remaster
(PL)
If
you
were
to
ask
me
who
the
sweetest
one
I
knew
was
(ПЛ)
если
бы
ты
спросил
меня,
кто
самый
милый
из
всех,
кого
я
знал?
I'd
say
you
was
Я
бы
сказал,
что
ты
...
(DM)
If
you
were
to
ask
me
who
my
favorite
point
of
view
was
(DM)
если
бы
ты
спросил
меня,
кто
моя
любимая
точка
зрения?
I'd
say
you
was
Я
бы
сказал,
что
ты
...
(PL)
When
you're
not
near
my
heart
is
inclined
to
waste
away
(ПЛ)
когда
ты
не
рядом,
мое
сердце
склонно
растрачивать
впустую.
(DM)
But
when
you're
here
the
funny
part
is
(DM)
но
когда
ты
здесь,
самое
забавное
-
My
heart
is
a
spherical
lyrical
miracle
all
the
day
Мое
сердце-шарообразное
лирическое
чудо
весь
день
(PL)
If
you
were
to
ask
me
who
the
apple
of
your
eye
was
(PL),
если
бы
ты
спросила
меня,
кто
был
яблоком
твоего
глаза
?
I'd
say
I
was
Я
бы
сказал,
что
был
...
(DM)
If
you
were
to
ask
me
who
your
sweet
potato
pie
was
(DM)
если
бы
ты
спросила
меня,
кто
твой
сладкий
картофельный
пирог?
I'd
say
I
was
Я
бы
сказал,
что
был
...
(PL)
Supposing
you
paid
a
visit
to
a
certain
preacher
(ПЛ)
Предположим,
вы
нанесли
визит
некоему
проповеднику
.
(DM)
Supposing
you
overheard
me
practicing
"I
do"
(DM)
Предположим,
ты
подслушал,
как
я
практиковал
"да".
And
you
were
to
ask
me
who
the
bride
and
groom
to
be
was
И
ты
должен
был
спросить
меня,
кем
должны
быть
жених
и
невеста.
(PL)
I'd
say
we
was
(ПЛ)
я
бы
сказал,
что
мы
были
...
(DM)
Me
and
you
(DM)
ты
и
я
.
(PL)
I've
got
a
heart
that
hollers
when
you're
not
close
to
me
(ПЛ)
у
меня
есть
сердце,
которое
кричит,
когда
ты
не
рядом
со
мной
.
(DM)
But
when
you're
near
it
sorta
follows
(DM)
но
когда
ты
рядом,
это
как
бы
следует
за
тобой.
(Both)
There
isn't
a
lovelier
heaven
or
bubblier
place
to
be
(И
то,
и
другое)
нет
места
прекраснее,
чем
рай,
или
более
яркого.
(DM)
If
I
were
to
ask
you
who
the
girl
I'd
glorify
was
(DM)
если
бы
я
спросил
тебя,
кем
бы
я
прославил
девушку?
(PL)
I'd
say
I
was
(ПЛ)
я
бы
сказал,
что
я
(PL)
If
I
were
to
ask
you
who
the
bow
I'd
like
to
tie
was
(ПЛ),
если
бы
я
спросил
Тебя,
кого
бы
я
хотел
связать.
(DM)
I'd
say
I
was
(DM)
я
бы
сказал,
что
(PL)
Supposing
you
heard
that
I
was
shopping
for
a
trousseau
(ПЛ)
Предположим,
ты
слышал,
что
я
покупаю
Труссо.
(DM)
Supposing
I
bought
you
something
old
and
something
new
(DM)
предположим,
я
купил
тебе
что-то
старое
и
что-то
новое
.
And
you
were
to
ask
us
who
the
bride
and
groom
to
be
was
И
ты
должен
был
спросить
нас,
кем
должны
быть
жених
и
невеста.
(PL)
I'd
say
(both)
we
was
me
and
you
(ПЛ)
я
бы
сказал
(оба),
что
мы
были
тобой
и
мной.
(PL)
You
was
(ПЛ)
ты
была
...
(DM)
You
was
(DM)
ты
была
...
(PL)
You
was
(ПЛ)
ты
была
...
(DM)
I
was
(DM)
я
был
...
(Both)
We
was
me
and
you.
(Оба)
мы
были
тобой
и
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WEBSTER PAUL FRANCIS, BURKE J FRANCIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.