Dean Martin - Baby, It's Cold Outside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dean Martin - Baby, It's Cold Outside




I really can't stay (but baby, it's cold outside)
Я действительно не могу остаться (но, Детка, на улице холодно).
I've got to go away (but baby, it's cold outside)
Я должен уйти (но, Детка, на улице холодно).
This evening has been (been hoping that you'd drop in)
Этот вечер был надеялся, что ты зайдешь).
So very nice (I'll hold your hands, they're just like ice)
Так приятно буду держать тебя за руки, они просто как лед).
My mother will start to worry (beautiful, what's your hurry?)
Моя мама начнет волноваться (красавица, куда ты спешишь?)
And father will be pacing the floor (listen to the fireplace roar)
А отец будет расхаживать по полу (прислушиваясь к реву камина).
So really I'd better scurry (beautiful, please don't hurry)
Так что мне действительно лучше поторопиться (красавица, пожалуйста, не спеши).
Well maybe just a half a drink more (put some records on while I pour)
Ну, может быть, еще полстакана (поставь несколько пластинок, пока я наливаю).
The neighbours might think (baby, it's bad out there)
Соседи могут подумать (детка, там плохо).
Say, what's in this drink? (No cabs to be had out there)
Скажи, что в этой выпивке? (такси там не ловят)
I wish I knew how (your eyes are like starlight now)
Хотел бы я знать, как (твои глаза сейчас подобны звездному свету).
To break this spell (I'll take your hat, your hair looks swell)
Чтобы разрушить эти чары возьму твою шляпу, твои волосы выглядят великолепно).
I ought to say "No, no, no sir" (mind if I move in closer?)
Я должен сказать: "Нет, Нет, Нет, сэр "(не возражаете, если я подойду ближе?)
At least I'm gonna say that I tried (what's the sense of hurtin' my pride?)
По крайней мере, я скажу, что пытался (какой смысл задевать мою гордость?)
I really can't stay (baby, don't hold out)
Я действительно не могу остаться (детка, не держись).
Ah but it's cold outside (baby, it's cold outside)
Ах, но на улице холодно (детка, на улице холодно).
I simply must go (but baby it's cold outside)
Я просто должна идти (но, Детка, на улице холодно).
The answer is no (but baby it's cold outside)
Ответ-нет (но, Детка, на улице холодно).
The welcome has been (how lucky that you dropped in)
Приветствие было (как повезло, что вы заглянули).
So nice and warm (look out the window at this dawn)
Так хорошо и тепло (посмотри в окно на этот рассвет).
My sister will be suspicious (gosh, your lips looks delicious)
Моя сестра заподозрит неладное (Боже, твои губы выглядят восхитительно).
My brother will be there at the door (waves upon the tropical shore)
Мой брат будет там, у двери (волны на тропическом берегу).
My maiden aunt's mind is vicious (gosh, your lips are delicious)
Ум моей главной тети порочен (Боже, твои губы восхитительны).
But maybe just a cigarette (never saw such beauty before)
Но, может быть, просто сигарета (никогда раньше не видел такой красоты).
I gotta get home (but baby you'd freeze out there)
Мне нужно домой (но, Детка, ты там замерзнешь).
Say, lend me a coat (it's up to your knees out there)
Скажи, одолжи мне пальто (оно тебе там по колено).
You've really been great (I thrill when you touch my hand)
Ты действительно был великолепен трепещу, когда ты касаешься моей руки).
But don't you see? (How can you do this thing to me?)
(Как ты можешь так поступать со мной?)
There's bound to be talk tomorrow (think of my lifelong sorrow)
Завтра обязательно будут разговоры (подумай о моей печали на всю жизнь).
At least there'll be plenty implied (if you caught pneumonia and died)
По крайней мере, намеков будет предостаточно (если ты подхватишь воспаление легких и умрешь).
I really can't stay (get over that old doubt)
Я действительно не могу остаться (избавься от этого старого сомнения).
Baby, it's cold, baby, it's cold outside
Детка, на улице холодно, детка, на улице холодно.





Writer(s): FRANK LOESSER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.