Paroles et traduction Dean Martin - Buonasera signorina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buonasera signorina
Добрый вечер, синьорина
Buonasera
signorina
buonasera
Добрый
вечер,
синьорина,
добрый
вечер,
come
è
bello
stare
a
napoli
e
sognar
Как
прекрасно
быть
в
Неаполе
и
мечтать,
mentre
in
cielo
sembra
dire
buonasera
Пока
в
небе
словно
шепчет
"добрый
вечер"
la
vecchia
luna
che
sul
mediterraneo
appar
Старая
луна,
что
над
морем
восстаёт.
ogni
giorno
c'incontriamo
camminando
Каждый
день
мы
встречаемся,
гуляя,
dove
par
che
la
montagna
scenda
al
mar
Там,
где
горы,
кажется,
спускаются
к
волнам,
quante
cose
abbiamo
detto
sospirando
Сколько
слов
мы
произнесли,
вздыхая,
in
quell'angolo
più
bello
del
mondo
В
том
прекраснейшем
уголке
земли.
quante
volte
ho
sussurrato
amore
t'amo
Сколько
раз
я
шептал
тебе:
"Люблю,
люблю",
buonasera
signorina
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь,
buonasera
signorina
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Buonasera
signorina
buonasera
Добрый
вечер,
синьорина,
добрый
вечер,
come
è
bello
stare
a
napoli
e
sognar
Как
прекрасно
быть
в
Неаполе
и
мечтать,
mentre
in
cielo
sembra
dire
buonasera
Пока
в
небе
словно
шепчет
"добрый
вечер"
la
vecchia
luna
che
sul
mediterraneo
appar
Старая
луна,
что
над
морем
восстаёт.
ogni
giorno
c'incontriamo
camminando
Каждый
день
мы
встречаемся,
гуляя,
dove
par
che
la
montagna
scenda
al
mar
Там,
где
горы,
кажется,
спускаются
к
волнам,
quante
cose
abbiamo
detto
sospirando
Сколько
слов
мы
произнесли,
вздыхая,
in
quell'angolo
più
bello
del
mondo
В
том
прекраснейшем
уголке
земли.
quante
volte
ho
sussurrato
amore
t'amo
Сколько
раз
я
шептал
тебе:
"Люблю,
люблю",
buonasera
signorina
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь,
buonasera
signorina
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Quante
cose
abbiamo
detto
sospirando
Сколько
слов
мы
произнесли,
вздыхая,
in
quell'angolo
più
bello
del
mondo
В
том
прекраснейшем
уголке
земли.
quante
volte
ho
sussurrato
amore
t'amo
Сколько
раз
я
шептал
тебе:
"Люблю,
люблю",
buonasera
signorina
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь,
buonasera
signorina
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sigman Carl, De Rose Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.