Paroles et traduction Dean Martin - Dream A Little Dream Of Me - 1998 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream A Little Dream Of Me - 1998 Remaster
Мечтай обо мне немножко - Ремастеринг 1998
Stars
shinin'
bright
above
you,
Звезды
ярко
над
тобой
сияют,
Night
breezes
seem
to
whisper,
"I
love
you,"
Ночной
ветерок
шепчет:
"Я
люблю
тебя,
моя
дорогая",
Bird
singin'
in
the
sycamore
tree,
Птичка
поет
на
платане,
Dream
a
little
dream
of
me.
Мечтай
обо
мне
немножко,
родная.
Say
"nightie
night"
and
kiss
me,
Скажи
"спокойной
ночи"
и
поцелуй
меня,
Just
hold
me
tight
and
tell
me
you'll
miss
me.
Просто
обними
крепко
и
скажи,
что
будешь
скучать,
While
I'm
alone
and
blue
as
can
be,
Пока
я
один
и
грущу,
Dream
a
little
dream
of
me.
Мечтай
обо
мне
немножко,
моя
любимая.
Stars
fading,
but
I
linger
on,
dear.
Звезды
гаснут,
но
я
не
ухожу,
дорогая.
Still
craving
your
kiss,
Все
еще
жажду
твоего
поцелуя,
I'm
longin'
to
linger
'til
dawn,
dear.
Хочу
остаться
до
рассвета,
милая.
Just
sayin'
this...
Просто
говорю
тебе...
Sweet
dreams
'til
sunbeams
find
you,
Сладких
снов,
пока
не
разбудят
тебя
солнечные
лучи,
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you,
Сладких
снов,
которые
оставят
все
тревоги
позади,
But
in
your
dreams,
whatever
they
be,
Но
в
своих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me.
Мечтай
обо
мне
немножко,
моя
ненаглядная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Wilbur Schwandt, Fabian Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.