Paroles et traduction Dean Martin - Empty Saddles In the Old Corral
There's
something
strange
in
the
old
corral
В
старом
загоне
есть
что-то
странное.
There's
a
breeze,
though
the
wind
has
died
Ветерок,
хоть
ветер
и
умер.
Though
I'm
alone
in
the
old
corral,
Хотя
я
один
в
старом
загоне.
Seems
there
is
someone
at
my
side
Кажется,
кто-то
рядом
со
мной.
Empty
saddles
in
the
old
corral,
Пустые
седла
в
старом
загоне.
Where
do
ya
ride
tonight?
Куда
ты
поедешь
этой
ночью?
Are
ya
roundin'
up
the
dogies,
Ты
обыскиваешь
собак?
The
strays
of
long
ago,
Заблудшие
давным-давно
...
Are
ya
on
the
trail
of
buffalo?
Ты
на
тропе
буйвола?
Empty
saddles
in
the
old
corral,
Пустые
седла
в
старом
загоне.
Where
do
ya
ride
tonight?
Куда
ты
поедешь
этой
ночью?
Are
there
rustlers
on
the
border,
Есть
ли
на
границе
ржавчины?
Or
a
band
of
Navajo
Или
банда
Навахо?
Are
ya
headin'
for
the
Alamo?
Ты
направляешься
в
Аламо?
Empty
guns
covered
with
rust
Пустые
пушки,
покрытые
ржавчиной.
Where
do
ya
talk
tonight?
Где
ты
сегодня
разговариваешь?
Empty
boots
covered
with
dust
Пустые
ботинки,
покрытые
пылью.
Where
do
ya
walk
tonight?
Куда
ты
идешь
этой
ночью?
Empty
saddles
in
the
old
corral,
Пустые
седла
в
старом
загоне.
My
tears
would
be
dried
tonight
Мои
слезы
высохли
бы
сегодня
ночью.
If
you'll
only
say
I'm
lonely,
Если
ты
только
скажешь,
что
мне
одиноко.
As
ya
carry
my
old
pal
Пока
ты
несешь
моего
старого
приятеля.
Empty
saddles
in
the
old
corral
Пустые
седла
в
старом
загоне.
There
is
no
smoke,
still
the
fires
burn,
Здесь
нет
дыма,
все
еще
горят
огни.
There's
no
song,
still
I
hear
guitars,
Нет
песни,
я
все
еще
слышу
гитары.
There
is
no
dust,
still
the
ghosts
return
Пыли
нет,
призраки
все
равно
возвращаются.
Softly
to
vanish
through
the
bars
Мягко
исчезнуть
сквозь
решетку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.