Paroles et traduction Dean Martin - I Love the Way You Say "Goodnight" (Digitally Remastered)
I
kinda
like
the
way
you
mumble
while
you
fumble
for
the
key
Мне
нравится,
как
ты
бормочешь,
пока
ищешь
ключ.
More
time
for
kissing
me
Больше
времени
для
поцелуев.
(I
love
the
way
you
say
goodnight)
(Мне
нравится,
как
ты
говоришь
"Спокойной
ночи")
I
kinda
like
the
way
you
linger
with
your
finger
on
the
bell
Мне
нравится,
как
ты
медлишь,
держа
палец
на
звонке.
More
kisses
and
they're
swell
Еще
больше
поцелуев,
и
они
будут
великолепны.
When
you
say
gotta
get
home
by
twelve
Когда
ты
говоришь,
что
должен
вернуться
домой
к
двенадцати.
I
always
say
let's
go
Я
всегда
говорю
поехали
'Cuz
you
can
take
longer
to
say
good
night
than
any
three
others
I
know
- Потому
что
тебе
требуется
больше
времени,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи,
чем
трем
другим,
кого
я
знаю.
(Both)
I
love
the
way
you
say
goodnight
(Оба)
мне
нравится,
как
ты
говоришь
"Спокойной
ночи".
I
kinda
like
the
way
you
snuggle
while
you
juggle
with
your
comb
Мне
нравится,
как
ты
прижимаешься
ко
мне,
пока
жонглируешь
расческой.
Mmmmmm
I'm
never
never
never
going
home
Мммммм
я
никогда
никогда
никогда
не
вернусь
домой
I
love
the
way
(I
kinda
like
the
way)
you
say
(the
way
you
always
say)
good
night
Мне
нравится,
как
(мне
вроде
как
нравится)
ты
говоришь
(как
ты
всегда
говоришь)
Спокойной
ночи.
(The
way
you
always
whisper
honey
nighty
night)
(Как
ты
всегда
шепчешь:
"милая,
Спокойной
ночи")
The
way
you
let
our
kisses
mingle
'til
I
tingle
to
my
toes
То,
как
ты
позволяешь
нашим
поцелуям
смешиваться,
пока
я
не
начинаю
дрожать
до
самых
пальцев
ног.
(Giggle
...
We're
blushing
like
a
rose)
(Смех
...
мы
краснеем,
как
розы)
I
love
the
way
(I
kinda
like
the
way
the
extraordinary
way)
you
say
good
night
(the
way
you
always
say
don't
go
just
hold
me
tight)
Мне
нравится,
как
(мне
нравится,
как
необыкновенно)
ты
говоришь
"Спокойной
ночи"
(как
ты
всегда
говоришь
"Не
уходи",
просто
обними
меня
крепче).
I
kinda
like
the
way
you
giggle
while
you
jiggle
with
your
bag
Мне
нравится,
как
ты
хихикаешь,
пока
трясешь
своей
сумкой.
(Sign
...
our
heart's
are
playing
tag)
(Знак
...
наши
сердца
играют
в
догонялки)
When
you
say
(we
just
got
to
be
home
by
twelve)
Когда
ты
говоришь
(мы
должны
быть
дома
к
двенадцати):
But
don't
I
always
say
let's
go
'cause
you
take
longer
to
say
good
night
than
any
three
others
I
know
Но
разве
я
не
всегда
говорю
"пойдем",
потому
что
тебе
требуется
больше
времени,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи,
чем
всем
трем
другим,
кого
я
знаю?
I
love
the
way
(I
kinda
like
the
way)
you
say
(the
super
duper
special
way)
goodnight
Мне
нравится,
как
(мне
вроде
как
нравится)
ты
говоришь
(супер-пупер
особенным
способом)
Спокойной
ночи.
(The
way
you
have
me
flying
higher
than
a
kite)
(То,
как
ты
заставляешь
меня
летать
выше
воздушного
змея)
I
kinda
like
the
way
you
snuggle
while
you
juggle
with
your
comb
Мне
нравится,
как
ты
прижимаешься
ко
мне,
пока
жонглируешь
расческой.
(It
looks
as
though
you're
never
going)
(Похоже,
ты
никогда
не
уйдешь)
No
I'm
never
never
never
never
never
never
gonna
go
home
Нет
я
никогда
никогда
никогда
никогда
никогда
никогда
не
вернусь
домой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Wyle, Eddie Pola
Album
Icons
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.