Dean Martin - I've Got My Love To Keep Me Warm - 1989 Digital Remaster - traduction des paroles en allemand




I've Got My Love To Keep Me Warm - 1989 Digital Remaster
Ich hab meine Liebe, die mich warm hält - 1989 Digital Remaster
The snow is snowing
Der Schnee fällt
and the wind it is blowing.
und der Wind weht.
But I can weather the storm.
Aber ich kann dem Sturm trotzen.
What do I care how much it may storm?
Was kümmert es mich, wie sehr es stürmt?
I've got my love to keep me warm.
Ich hab meine Liebe, die mich warm hält.
I cannot remember the worst December.
Ich kann mich nicht an den schlimmsten Dezember erinnern.
Just watch those icicles form.
Sieh nur, wie sich diese Eiszapfen bilden.
What do I care if icicles form?
Was kümmern mich Eiszapfen, die sich bilden?
I've got my love to keep me warm.
Ich hab meine Liebe, die mich warm hält.
Off with my overcoat,
Aus mit meinem Mantel,
off with my gloves.
aus mit meinen Handschuhen.
Who needs an overcoat?
Wer braucht einen Mantel?
I'm burning with love.
Ich brenne vor Liebe.
My heart's on fire and the flame grows higher.
Mein Herz steht in Flammen und die Flamme wird höher.
So I will weather the storm.
Also werde ich dem Sturm trotzen.
What do I care how much it may storm?
Was kümmert es mich, wie sehr es stürmt?
I've got my love to keep me warm.
Ich hab meine Liebe, die mich warm hält.
-INTERLUDE-
-ZWISCHENSPIEL-
I thought you ought to know my heart's on fire.
Ich dachte, du solltest wissen, mein Herz steht in Flammen.
The flame it just leaps higher.
Die Flamme lodert nur höher.
So I will weather the storm.
Also werde ich dem Sturm trotzen.
Why do I care how much it storms?
Warum kümmert es mich, wie sehr es stürmt?
I've got my love.
Ich habe meine Liebe.
To keep me warm.
Die mich warm hält.
I've got my love to keep me warm.
Ich hab meine Liebe, die mich warm hält.





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.