Dean Martin - Lay Some Happiness On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dean Martin - Lay Some Happiness On Me




Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что, чем ярче ты увидишь,
No more lonliness to me
тем больше для меня не будет одиночества.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Tell me I'm great and I'll be greater
Скажи мне, что я великолепна, и я буду сильнее.
Build me up and I'll fly
Построй меня, и я полечу.
Love me now and I'll be glad later
Люби меня сейчас, и я буду рад позже.
And tell your trouble goodbye
И попрощайся со своей бедой.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что, чем ярче ты увидишь,
No more lonliness to me
тем больше для меня не будет одиночества.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Spill that cup of trouble and sorrow
Пролей эту чашу бед и печали.
Sooner better for you
Чем скорее, тем лучше для тебя.
Fill it up with a happy tomorrow
Наполни его счастливым завтрашним днем.
We got some living to do
Нам есть чем заняться.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что, чем ярче ты увидишь,
No more lonliness to me
тем больше для меня не будет одиночества.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Cover me up and I'll squeeze tighter
Прикрой меня, и я сожму крепче.
Honey let's kiss me do
Милая, давай поцелуем меня.
That good good loving makes a bad bad fighter
Эта хорошая, хорошая любовь делает плохого плохого бойца.
And I'm not picking on you
И я не придираюсь к тебе.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что, чем ярче ты увидишь,
No more lonliness to me
тем больше для меня не будет одиночества.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.
So the brighter side you'll see
Так что, чем ярче ты увидишь,
No more lonliness to me
тем больше для меня не будет одиночества.
Lay some happiness on me
Подари мне немного счастья.





Writer(s): BOB JENNINGS, JEAN CHAPEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.