Paroles et traduction Dean Martin - Muskrat Ramble (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muskrat Ramble (Digitally Remastered)
Блуждание ондатры (цифровой ремастеринг)
Look
at
them
shuffling
shuffling
down
Посмотри,
как
они
шаркают,
шаркают
вниз,
Rambling
and
scrambling
heading
to
town
Бродят
и
карабкаются,
направляясь
в
город,
Hustling
and
bustling
buzzing
around
Суетятся
и
толпятся,
жужжат
вокруг,
Happily
waiting
at
the
station
Счастливо
ждут
на
станции.
Look
at
the
train
the
number
seven-o-nine
Взгляни
на
поезд,
номер
семь-ноль-девять,
Huffing
and
puffing
arriving
on
time
Пыхтит
и
пыхтит,
прибывая
вовремя.
Who
do
you
think's
about
to
arrive
Как
думаешь,
кто
вот-вот
прибудет?
The
band
they
call
the
Dixieland
Five
Группа,
которую
называют
"Диксилендская
пятёрка".
They're
gonna
play
that
Muskrat
Ramble
tune
Они
сыграют
ту
самую
мелодию
"Блуждание
ондатры",
The
way
you
never
ever
heard
it
played
Так,
как
ты
никогда
её
не
слышала.
Get
ready
for
the
big
parade
Готовься
к
большому
параду.
All
together
now
one
and
two
come
on
and
join
the
happy
throng
Все
вместе,
раз,
два,
давай
присоединяйся
к
весёлой
толпе,
Feel
the
beat
of
that
rambling
scrambling
muskrat
song
Почувствуй
ритм
этой
бродящей,
карабкающейся
песни
ондатры.
Come
on
and
ramble
along
Давай,
побродим
вместе.
Look
at
them
shuffling
shuffling
down
Посмотри,
как
они
шаркают,
шаркают
вниз.
Well
look
at
the
band
parading
all
over
town
Ну,
посмотри
на
группу,
которая
шествует
по
всему
городу,
Look
at
the
happiness
going
around
Посмотри
на
счастье,
разлитое
вокруг.
Everybody's
up
and
celebrating
Все
веселятся
и
празднуют.
Look
at
the
drummer
entertaining
the
gang
Посмотри
на
барабанщика,
развлекающего
компанию,
Clinging
and
clanging
with
a
bing
and
a
bang
Звенит
и
бренчит
с
дингом
и
бэнгом,
Changing
the
town
from
dead
to
alive
Превращает
город
из
мёртвого
в
живой.
The
band
they
call
the
Dixieland
Five
Группа,
которую
называют
"Диксилендская
пятёрка".
You're
gonna
hear
them
play
that
Dixieland
Ты
услышишь,
как
они
играют
тот
самый
Диксиленд,
You
better
get
your
reservation
plan
Лучше
забронируй
место,
In
person
on
a
one
night
stand
Лично,
на
однодневном
выступлении.
All
together
now
come
on
folks
come
on
a
join
that
happy
throng
Все
вместе,
давайте,
ребята,
присоединяйтесь
к
весёлой
толпе,
Feel
the
beat
of
that
shuffling
scuffling
muskrat
song
Почувствуйте
ритм
этой
шаркающей,
топающей
песни
ондатры.
Come
on
and
ramble
along
Давай,
побродим
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Ray, Ory Edward
Album
Icons
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.