Paroles et traduction Dean Martin - Rainbows Are Back in Style
Rainbows
are
gettin'
back
in
style
Радуги
возвращаются
в
моду.
There's
sunshine
everywhere
and
I'm
learning
how
to
smile
Повсюду
светит
солнце,
и
я
учусь
улыбаться.
The
only
time
it
rains
is
to
cool
things
for
a
while
Дождь
идет
только
для
того,
чтобы
немного
остыть.
But
since
I
met
you
I
can't
forget
you
the
rainbows
are
back
in
style.
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
могу
забыть
тебя,
радуги
снова
в
моде.
There's
not
a
thing
in
the
world
that
I'd
rather
do
Нет
ничего
в
мире,
что
я
предпочел
бы
сделать.
Than
just
sit
and
stare
at
your
face
Чем
просто
сидеть
и
смотреть
на
свое
лицо.
You're
so
doggone
pretty
that
you
made
the
world
Ты
так
чертовски
красива,
что
сделала
мир
A
whole
lot
happier
place.
Намного
счастливее.
Life's
worth
living
and
the
love
that
you're
giving
Жизнь
стоит
того,
чтобы
жить,
и
любовь,
которую
ты
даришь.
Has
made
me
feel
this
way
Это
заставило
меня
чувствовать
себя
именно
так
And
rainbows
have
chased
И
радуги
погнались.
The
clouds
away.
Облака
рассеялись.
Rainbows
are
gettin'
back
in
style
Радуги
возвращаются
в
моду.
There's
sunshine
everywhere
and
I'm
learning
how
to
smile
Повсюду
светит
солнце,
и
я
учусь
улыбаться.
The
only
time
it
rains
is
to
cool
things
for
a
while
Дождь
идет
только
для
того,
чтобы
немного
остыть.
But
since
I
met
you
I
can't
forget
you
the
rainbows
are
back
in
style.
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
могу
забыть
тебя,
радуги
снова
в
моде.
Your
name
is
like
music
and
I
can't
help
singing
it
over
and
over
again
Твое
имя
как
музыка,
и
я
не
могу
не
петь
его
снова
и
снова.
This
happy
feeling
has
got
me
thinking
it's
heaven
I'm
living
in
Это
счастливое
чувство
заставляет
меня
думать,
что
я
живу
в
раю.
The
love
we
share
puts
magic
in
the
air
and
every
dream
comes
true
Любовь,
которую
мы
разделяем,
наполняет
воздух
волшебством,
и
каждая
мечта
становится
явью.
And
rainbows
have
turned
my
skies
to
blue.
И
радуги
превратили
мое
небо
в
голубое.
Rainbows
are
gettin'
back
in
style
Радуги
возвращаются
в
моду.
There's
sunshine
everywhere
and
I'm
learning
how
to
smile
Повсюду
светит
солнце,
и
я
учусь
улыбаться.
The
only
time
it
rains
is
to
cool
things
for
a
while
Дождь
идет
только
для
того,
чтобы
немного
остыть.
But
since
I
met
you
I
can't
forget
you
the
rainbows
are
back
in
style.
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
могу
забыть
тебя,
радуги
снова
в
моде.
But
since
I
met
you
I
can't
forget
you
the
rainbows
are
back
in
style...
Но
с
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
не
могу
забыть
тебя,
радуги
снова
в
моде...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Burgess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.