Dean Martin - Sam's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dean Martin - Sam's Song




DM) Here's a happy tune SD) A happy tune
DM) вот счастливая мелодия SD) счастливая мелодия
DM) You'll love to croon SD) You love to croon
DM) ты будешь любить напевать SD) ты будешь любить напевать
DM) They call it Dean's song SD) Hey, you don't seem to understand
DM) они называют это песней Дина SD) Эй, ты, кажется, не понимаешь
DM) Catchy as can be SD) I must agree
DM) броско, как может быть SD) я должен согласиться
DM) The melody SD) The melody
DM) мелодия SD) мелодия
DM) They call it Dean's song SD)Looks like I'm gonna have to explain this thing
DM) они называют это песней Дина SD)Похоже, мне придется объяснить эту штуку
SD) You don't dig this scene
СД) тебе не нравится эта сцена
SD) I'm saying, Dean, the song is Sam's song
СД) я говорю, Дин, эта песня-песня Сэма.
DM) Sam, you're just a ham SD) But Dean here's the scam
DM) Сэм, ты просто ветчина SD) но Дин вот в чем афера
SD) The song was named after Sam
SD) песня была названа в честь Сэма.
DM) Sam who?
DM) Сэм кто?
SD) Sam Houston
СД) Сэм Хьюстон
DM) Oh
ДМ) о
DM) May I say with pride where I reside
ДМ) могу ли я с гордостью сказать, где я живу
DM) They call it Dean's song SD) And that's quite a group you have going for you
DM) они называют это песней Дина SD) и это вполне себе группа, которая у вас есть.
DM) There's no bigger choir that you could hire for singing Dean's song
DM) нет большего хора, который вы могли бы нанять для пения песни Дина
SD) They make the Mormon Tabernacle sound like a trio
SD) они заставляют мормонскую Скинию звучать как трио.
DM) Sam it's plain to see that you're put out with me
ДМ) Сэм, совершенно ясно, что ты злишься на меня.
SD) Well I'm not just singing along
СД) Ну, я не просто подпеваю.
DM) Tell you what I'll do since I'm with you
DM) скажу тебе, что я буду делать, раз я с тобой.
DM) We'll call it Clyde's song SD) Clyde's song?
DM) мы назовем это песней Клайда SD) песней Клайда?
DM) Here's a happy tune
DM) вот счастливая мелодия
SD) Its a sweet melody and I'm happy to say it was named after me but he's calling it
SD) это сладкая мелодия, и я счастлива сказать, что она была названа в мою честь, но он называет ее так.
DM) Clyde's song
DM) песня Клайда
DM) Catchy as can be
DM) броско, как только может быть
SD) No I don't like to beef and I'm sorry to say the man is a thief 'cause he's calling it
СД) нет, я не люблю говядину, и мне жаль говорить, что этот человек-вор, потому что он так называет это.
DM) Clyde's song
DM) песня Клайда
DM) Nothing on your mind
DM) у тебя ничего нет на уме
SD) There's a lot on my mind and I'm standing here saying you're being unkind 'cause you're calling it
СД) у меня столько всего на уме, и я стою здесь и говорю, что ты ведешь себя нехорошо, потому что называешь это так.
DM) Clyde's song
DM) песня Клайда
SD) My Italian friend we have reached the end
СД) мой итальянский друг, мы дошли до конца.
DM) We don't seem to blend
DM) мы, кажется, не смешиваемся.
DM) Sam, let's compromise
DM) Сэм, давай пойдем на компромисс
SD) Oh, I hear what you say but by that do you mean that you'll do it your way and call it
СД) О, я слышу, что ты говоришь, но ты имеешь в виду, что сделаешь это по-своему и назовешь это так?
DM) Sam's song
DM) песня Сэма
SD) Did he say Sam's song?
СД) он сказал песню Сэма?
B) Let's give the ending a rhyme
Б) давайте Рифмуем концовку.
DM) But don't nobody tell Clyde
DM) но никому не говори об этом Клайду.
B) That the name of this song DM) is Sam's song
Б) что название этой песни DM) - песня Сэма
SD) It's not Irving's song
СД) это не песня Ирвинга.
DM) Sam's song
DM) песня Сэма
SD) It's not even Mona's song
СД) это даже не песня Моны.
DM) Sam's song
DM) песня Сэма
SD) Only thing I know is when this record comes out it better have Sam's song on it or else you'll get a nasty letter from Calhoun and a telephone call too
SD) единственное, что я знаю, это то, что когда выйдет эта пластинка, на ней будет песня Сэма, иначе ты получишь неприятное письмо от Калхуна и телефонный звонок.
DM) Hmmm I'm thinking you're starting to get dirty down there
ДМ) Хммм, мне кажется, ты начинаешь пачкаться там, внизу





Writer(s): Elliott John M, Quadling Lew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.