Paroles et traduction Dean Martin - Second Hand Rose (Second Hand Heart)
(Harlan
Howard
- Grant
Clarke
- James
Hanley)
(Харлан
Ховард-Грант
Кларк-Джеймс
Хэнли)
Second
hand
shoes,
second
hand
clothes
Секонд-хенд
обувь,
секонд-хенд
одежда.
They
all
call
her
second
hand
rose
Все
называют
ее
секундной
Роуз.
They
all
think
they′re
pretty
smart
Они
все
думают,
что
они
довольно
умны.
But
rose
don't
have
a
second
hand
heart.
Но
у
розы
нет
сердца
второй
руки.
I
love
a
little
girl
who
lives
across
the
way
Я
люблю
маленькую
девочку,
которая
живет
через
дорогу.
I
go
to
see
her
nearly
every
day
Я
навещаю
ее
почти
каждый
день.
But
when
I
get
the
money
I′ll
take
her
away
Но
когда
я
получу
деньги,
я
заберу
ее.
And
they
can't
gather
around
her
and
say.
И
они
не
могут
собраться
вокруг
нее
и
сказать.
(Second
hand
shoes,
second
hand
clothes)
(Туфли
секонд-хенд,
одежда
секонд-хенд)
They
all
call
her
second
hand
rose
Все
называют
ее
секундной
Роуз.
They
all
think
they're
pretty
smart
Они
все
думают,
что
они
довольно
умны.
But
rose
don′t
have
a
second
hand
heart.
Но
у
розы
нет
сердца
второй
руки.
---
Instrumental
---
---
Инструментальный
---
They
tease
her
about
her
clothes
and
things
Они
дразнят
ее
за
ее
одежду
и
вещи.
It′s
hard
to
believe
some
folks
could
be
so
mean
Трудно
поверить,
что
некоторые
люди
могут
быть
такими
подлыми.
But
when
I
get
the
money
I'll
buy
her
the
best
Но
когда
я
получу
деньги,
я
куплю
ей
лучшее.
I′ll
take
a
rose
you
can
have
all
the
rest.
Я
возьму
розу,
а
ты
получишь
все
остальное.
(Second
hand
shoes,
second
hand
clothes)
(Туфли
секонд-хенд,
одежда
секонд-хенд)
They
all
call
her
second
hand
rose
Все
называют
ее
секундной
Роуз.
They
all
think
they're
pretty
smart
Они
все
думают,
что
они
довольно
умны.
But
rose
don′t
have
a
second
hand
heart.
Но
у
розы
нет
сердца
второй
руки.
(Second
hand
shoes,
second
hand
clothes)
(Туфли
секонд-хенд,
одежда
секонд-хенд)
They
all
call
her
second
hand
rose
Все
называют
ее
секундной
Роуз.
They
all
think
they're
pretty
smart
Они
все
думают,
что
они
довольно
умны.
But
rose
don′t
have
a
second
hand
heart.
Но
у
розы
нет
сердца
второй
руки.
(My
sweet
rose...)
(Моя
сладкая
Роза...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James F. Hanley, Grant Clarke, Harlan Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.