Dean Martin - The Man Who Plays the Mandolino (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dean Martin - The Man Who Plays the Mandolino (Remastered)




The Man Who Plays the Mandolino (Remastered)
Человек с мандолиной (Remastered)
With his little mandolino
Со своей маленькой мандолиной,
And a twinkle in his eye
И с блеском в глазах,
Senorinas he can win
Он может покорить сеньорин,
Always for another guy
Но всегда для другого парня.
Italians love to sip a cup of cappuccino
Итальянцы любят выпить чашечку капучино,
And listen to the man who plays the mandolino
И послушать человека, играющего на мандолине.
You offer him a cigarette a glass of wine
Ты предлагаешь ему сигарету, бокал вина
That's how he's paid to serenade your lady fair
Вот так он зарабатывает, играя серенады твоей прекрасной даме.
With his little mandolino
Со своей маленькой мандолиной,
And a twinkle in his eye
И с блеском в глазах,
Senorinas he can win
Он может покорить сеньорин,
Always for another guy
Но всегда для другого парня.
He seems like such a happy man
Он кажется таким счастливым человеком,
The man who plays the mandolino
Человек, играющий на мандолине.
He sings a song of sweet romance for all the lovers as they dance
Он поет песню о сладкой любви для всех влюбленных, пока они танцуют,
But all he's holding in his arms is just a little mandolino
Но все, что он держит в своих руках, это всего лишь маленькая мандолина.
He has no woman of his own so every night he walks alone
У него нет своей женщины, поэтому каждую ночь он гуляет один,
With his little mandolino
Со своей маленькой мандолиной,
And a twinkle in his eye
И с блеском в глазах,
Senorinas he can win
Он может покорить сеньорин,
Always for another guy
Но всегда для другого парня.
(And while he's strumming songs of love the man who plays the mandolino)
пока он наигрывает песни о любви, человек с мандолиной)
(His eyes are always looking for a senorina to adore)
(Его глаза всегда ищут сеньорину, которой можно поклоняться)
He drinks a toast to his true love each time he lifts a glass of vino
Он поднимает тост за свою настоящую любовь каждый раз, когда пьет бокал вина,
And so until that lucky day he looks for her along the way
И поэтому до того счастливого дня он ищет ее на своем пути,
With his little mandolino
Со своей маленькой мандолиной,
And a twinkle in his eye
И с блеском в глазах,
Senorinas he can win
Он может покорить сеньорин,
Always for another guy
Но всегда для другого парня.
(Both) The man who plays the mandolino
(Вместе) Человек с мандолиной.





Writer(s): SALERNO, NICOLA, FUCILLI, GIUSEPPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.