Paroles et traduction Dean Martin - Twilight on the Trail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight on the Trail
Сумерки на тропе
When
it's
twilight
on
the
trail
Когда
сумерки
на
тропе,
And
I
jump
along
the
world
is
like
a
dream
И
я
скачу
по
миру,
словно
во
сне,
And
the
wripple
of
the
stream
is
my
song
И
журчание
ручья
— моя
песня,
When
it's
twilight
on
the
trail
Когда
сумерки
на
тропе,
And
I
rest
once
more
my
ceiling
is
the
sky
И
я
отдыхаю
вновь,
мой
потолок
— небо,
And
the
grass
on
which
I
lie
is
my
floor
А
трава,
на
которой
лежу,
— мой
пол.
Never
ever
have
a
nickel
in
my
jeans
Никогда
нет
ни
гроша
в
моих
карманах,
Never
ever
have
a
debt
to
pay
Никогда
нет
долгов,
Still
I
understand
what
real
contentment
means
Но
я
понимаю,
что
значит
настоящее
счастье,
Guess
I
was
born
born
that
way
Наверное,
я
таким
родился.
When
it's
twilight
on
the
trail
Когда
сумерки
на
тропе,
And
my
voice
is
still
please
plant
this
heart
of
mine
И
мой
голос
стихнет,
прошу,
зарой
мое
сердце,
Underneath
that
lonesome
pine
on
the
hill
Под
одинокой
сосной
на
холме.
Never
ever
have
a
nickel
in
my
jeans...
Никогда
нет
ни
гроша
в
моих
карманах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Alter, Sidney Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.