Paroles et traduction Dean Martin - Winter Wonderland - 1998 - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Wonderland - 1998 - Remastered
Зимняя сказка - 1998 - Ремастеринг
Sleigh
bells
ring
are
you
listening
Слышишь
звон
бубенцов?
In
the
lane
snow
is
glistening
В
переулке
снег
искрится,
A
beautiful
sight
oh
we're
happy
tonight
Какой
красивый
вид,
милая,
мы
счастливы
сегодня,
Walking
in
a
winter
wonderland
Гуляя
в
зимней
сказке.
Gone
away
is
the
bluebird
Синяя
птица
улетела,
Here
to
stay
is
a
new
bird
Новая
птица
здесь
осталась,
He's
singing
a
song
as
we
go
along
Она
поет
песню,
пока
мы
идем,
Walking
in
a
winter
wonderland
Гуляя
в
зимней
сказке.
Well
in
the
meadow
we
can
build
a
snowman
В
поле
мы
можем
слепить
снеговика,
And
pretend
that
he
is
Parson
Brown
И
представить,
что
он
- Пастор
Браун,
He'll
say
are
you
married
we
say
no
man
Он
спросит:
"Вы
женаты?",
мы
скажем:
"Нет,
сэр",
But
you
can
do
the
job
when
you're
in
town
Но
вы
можете
нас
обвенчать,
когда
будете
в
городе.
Later
on
we'll
conspire
as
we
dream
by
the
fire
Позже,
мечтая
у
огня,
мы
составим
план,
To
face
unafraid
of
the
plans
that
we
made
Чтобы
без
страха
взглянуть
в
лицо
нашим
задумкам,
Walking
in
a
winter
wonderland
Гуляя
в
зимней
сказке.
(In
the
meadow
we
can
build
a
snowman)
(В
поле
мы
можем
слепить
снеговика)
And
pretend
he's
a
circus
clown
И
представить,
что
он
- цирковой
клоун,
We
have
lots
of
fun
with
Mr.
Snowman
Нам
очень
весело
с
мистером
Снеговиком,
Until
the
other
kiddies
knock
him
down
Пока
другие
детишки
не
разрушат
его.
Oh
when
it
snows
ain't
it
filling
О,
когда
идет
снег,
разве
это
не
прекрасно?
Though
your
nose
gets
a
chilling
Хотя
твой
носик
и
замерзает,
We'll
frolic
and
play
the
Eskimo
way
Мы
будем
резвиться
и
играть,
как
эскимосы,
Walking
in
a
winter
wonderland
Гуляя
в
зимней
сказке.
(Wonderland
wonderland)
(Сказка,
сказка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Bernard, Richard B Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.