Dean Martin - Baby, It's Cold Outside - 1989 Digital Remaster - traduction des paroles en allemand




Baby, It's Cold Outside - 1989 Digital Remaster
Baby, es ist kalt draußen - 1989 Digital Remaster
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
I've got to away
Ich muss gehen
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
This evening has been
Dieser Abend war
(Been hoping that you'd drop in)
(Ich habe gehofft, dass du vorbeikommst)
So very nice
So wunderschön
(I'll hold your hands, they're just like ice)
(Ich halte deine Hände, sie sind wie Eis)
My mother will start worry
Meine Mutter wird sich Sorgen machen
(Beautiful whats your hurry)
(Schöne, was hast du es so eilig)
My father will be pacing the floor
Mein Vater wird im Zimmer auf und ab gehen
(Listen to the fireplace roar)
(Hör mal, wie das Feuer im Kamin knistert)
So really I'd better scurry
Ich sollte mich wirklich beeilen
(Beautiful please don't hurry)
(Schöne, bitte beeile dich nicht)
But maybe just a half a drink more
Aber vielleicht nur noch ein halbes Glas
(Put some records on while I pour)
(Leg ein paar Platten auf, während ich einschenke)
The neighbors might think
Die Nachbarn könnten denken
(Baby it's bad out there)
(Baby, es ist schlimm da draußen)
Say what's in this drink
Sag mal, was ist in diesem Getränk?
(No cabs to be had out there)
(Da draußen gibt es keine Taxis)
I wish I knew how
Ich wünschte, ich wüsste, wie
(Your eyes are like starlight now)
(Deine Augen sind wie Sternenlicht jetzt)
To break this spell
Ich diesen Zauber brechen kann
(I'll take your hat, your hair looks swell)
(Ich nehme deinen Hut, dein Haar sieht toll aus)
I ought to say "no, no, no sir"
Ich sollte sagen: "Nein, nein, nein, Sir"
(Mind if I move in closer)
(Stört es dich, wenn ich näher rücke?)
At least I'm gonna say that I tried
Zumindest werde ich sagen, dass ich es versucht habe
(What's the sense in hurtin' my pride)
(Was bringt es, meinen Stolz zu verletzen?)
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
(baby don't hold out)
(Baby, gib nicht nach)
(both): Baby it's cold out side
(beide): Baby, es ist kalt draußen
I simply must go
Ich muss einfach gehen
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
The answer is no
Die Antwort ist nein
(But baby it's cold outside)
(Aber Baby, es ist kalt draußen)
Your welcome has been
Dein Empfang war
(How lucky that you dropped in)
(Wie glücklich, dass du vorbeigekommen bist)
So nice and warm
So schön und warm
(Look out the window at that storm)
(Schau aus dem Fenster, was für ein Sturm)
My sister will be suspicious
Meine Schwester wird misstrauisch sein
(Gosh your lips look delicious)
(Meine Güte, deine Lippen sehen köstlich aus)
My brother will be there at the door
Mein Bruder wird an der Tür stehen
(Waves upon the tropical shore)
(Wellen an der tropischen Küste)
My maiden aunt's mind is vicious
Die Fantasie meiner unverheirateten Tante ist bösartig
(ooh your lips are delicious)
(Oh, deine Lippen sind köstlich)
But maybe just a cigarette more
Aber vielleicht nur noch eine Zigarette
(Never such a blizzard before)
(So einen Schneesturm gab es noch nie)
I've gotta get home
Ich muss nach Hause
(But baby you'd freeze out there)
(Aber Baby, du würdest da draußen erfrieren)
Say lend me a coat
Sag, leih mir einen Mantel
(It's up to your knees out there)
(Er reicht dir bis zu den Knien, da draußen)
You've really been grand
Du warst wirklich großartig
(I thrill when you touch my hand)
(Ich bin begeistert, wenn du meine Hand berührst)
But don't you see?
Aber siehst du nicht?
(How can you do this thing to me?)
(Wie kannst du mir das antun?)
There's bound to be talk tomorrow
Morgen wird es sicher Gerede geben
(Think of my lifelong sorrow)
(Denk an mein lebenslanges Leid)
At least there will be plenty implied
Zumindest wird viel gemunkelt werden
(If you got pneumonia and died)
(Wenn du eine Lungenentzündung bekommst und stirbst)
I really can't stay
Ich kann wirklich nicht bleiben
(Get over that old out)
(Komm über dieses "draußen" hinweg)
(both): Baby it's cold
(beide): Baby, es ist kalt
Baby it's cold outside
Baby, es ist kalt draußen





Writer(s): Frank Loesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.