Paroles et traduction Deana Carter - Angels Working Overtime (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
born
at
the
rest
stop
on
the
Kansas
state
line
Она
родилась
на
остановке
отдыха
на
канзасской
линии.
In
the
back
of
a
Dodge
in
the
summer
time
На
заднем
сидении
Dodge
в
летнее
время.
Her
momma
named
her
Indiana
like
thier
license
plate
Ее
мама
назвала
Индиану
своим
номерным
знаком.
And
with
the
hum
of
the
tires
on
the
interstate
И
с
гудком
покрышек
на
шоссе.
She
was
cryin'
Она
плакала.
They
left
her
at
a
Denny's
up
in
Colorado
Они
оставили
ее
у
Денни
в
Колорадо.
In
a
blanket
with
her
name
written
on
a
note
В
одеяле
с
ее
именем,
написанным
на
записке.
That
said,
"Forgive
us
Lord
for
not
takin'
her
Он
сказал:
"Прости
нас,
Господи,
за
то,
что
не
забрал
ее.
But
this
child
has
a
better
chance
of
makin'
it
Но
у
этого
ребенка
больше
шансов
сделать
это.
In
someone
else's
arms"
В
чужих
объятиях".
And
it's
a
crazy
thing
И
это
безумие.
Fate
has
perfect
wings
У
судьбы
прекрасные
крылья.
All
the
way
down
the
line
Весь
путь
вниз
по
линии.
Angels
working
overtime
Ангелы
работают
сверхурочно.
She
was
raised
in
a
place
called
Cheyenne
Wells
Она
выросла
в
местечке
под
названием
Шайенн
Уэллс.
But
she
never
fit
in
and
everyone
could
tell
Но
она
никогда
не
вписывалась,
и
все
могли
сказать.
That
she
didn't
belong
in
some
prairie
town
Что
ей
не
место
в
каком-то
прерийном
городе.
And
when
she
turned
eighteen
she
bought
a
ticket
out
И
когда
ей
исполнилось
восемнадцать,
она
купила
билет.
On
a
Greyhound
На
борзой.
They
stopped
a
few
minutes
out
of
Santa
Fe
Они
остановились
в
нескольких
минутах
от
Санта-Фе.
She
got
out
for
a
smoke
and
they
drove
away
Она
вышла
покурить,
и
они
уехали.
She
hitched
a
ride
with
a
boy
right
out
of
school
Она
прокатилась
с
парнем
прямо
из
школы.
He
said
"I'm
headed
out
west"
Он
сказал:
"я
направляюсь
на
Запад".
And
she
said
"Me
too"
И
она
сказала:"я
тоже".
If
that's
all
right
Если
все
в
порядке.
And
it's
a
crazy
thing
И
это
безумие.
Fate
has
perfect
wings
У
судьбы
прекрасные
крылья.
All
the
way
down
the
line
Весь
путь
вниз
по
линии.
Angels
working
overtime
Ангелы
работают
сверхурочно.
It
took
a
couple
hundred
miles
'till
they
fell
in
love
Прошло
пару
сотен
миль,
пока
они
не
влюбились.
And
if
it
ever
was
the
only
thing
good
enough
И
если
это
когда-нибудь
было
единственным
достаточно
хорошим.
And
in
a
moment
of
passion
in
a
motel
room
И
в
момент
страсти
в
номере
отеля.
They
held
on
tight
and
their
aim
was
true
Они
крепко
держались,
и
их
цель
была
правдой.
Now
they're
countin'
down
the
days
Теперь
они
считают
дни.
And
dreamin'
all
night
in
an
apartment
in
L.A.
И
мечтаю
всю
ночь
в
квартире
в
Лос-Анджелесе.
And
it's
a
crazy
thing
И
это
безумие.
Fate
has
perfect
wings
У
судьбы
прекрасные
крылья.
All
the
way
down
the
line
Весь
путь
вниз
по
линии.
Angels
working
overtime
Ангелы
работают
сверхурочно.
And
it's
a
crazy
thing
И
это
безумие.
Fate
has
perfect
wings
У
судьбы
прекрасные
крылья.
All
the
way
down
the
line
Весь
путь
вниз
по
линии.
Angels
working
overtime
Ангелы
работают
сверхурочно.
She
was
born
at
a
rest
stop
on
the
Kansas
state
line
Она
родилась
на
остановке
отдыха
на
канзасской
линии.
Angels
workin'
overtime
Ангелы
работают
сверхурочно.
She
was
cryin
Она
плакала.
She
was
cryin
Она
плакала.
She
was
cryin
Она
плакала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Dulaney, Michael Lunn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.