葉德嫻 - 千個太陽 (Live) - traduction des paroles en allemand

千個太陽 (Live) - 葉德嫻traduction en allemand




千個太陽 (Live)
Tausend Sonnen (Live)
(叶德娴)My Friend 今天你如何
(Ye De Xian) Mein Freund, wie geht es dir heute?
难得一起齐高歌这歌
Selten singen wir gemeinsam dieses Lied
从不懂解释我为何
Ich kann nicht erklären, warum
在你友爱内寻到火
In deiner Freundschaft ich Feuer finde
年头匆匆的飘过
Die Jahre ziehen schnell vorbei
甜苦都许多
Süßes und Bitteres, so viel
风波虽各自去闯
Stürme, die wir getrennt durchstanden
而两心未分过
Doch unsere Herzen blieben eins
甚庆幸又再逢
So froh, dich wiederzusehen
就算离开过
Auch wenn wir getrennt waren
(陈洁灵)琴声跟心声同行
(Chen Jie Ling) Klavier und Stimme vereint
弹出一首如火的爱歌
Spielen ein Lied wie loderndes Feuer
原因心中一个良朋
Weil ein wahrer Freund im Herzen
共我再见面和我歌
Wieder mit mir singt mein Lied
年头匆匆的飘过
Die Jahre ziehen schnell vorbei
甜苦都许多
Süßes und Bitteres, so viel
风波虽各自去闯
Stürme, die wir getrennt durchstanden
而两心未分过
Doch unsere Herzen blieben eins
伴我行是友谊
Was mich begleitet, ist Freundschaft
是太阳千个
Und tausend Sonnen
(合唱)真开心可跟你对望
(Chor) So glücklich, dich anzusehen
内心闪出光
Mein Herz strahlt hell
若然开心哭了
Wenn ich vor Freude weine
请你原谅
Bitte vergib mir
明天不管将会如何
Was auch morgen kommen mag
晴天阴天仍高歌这歌
Bei Sonne oder Regen singen wir
从不懂解释我为何
Ich kann nicht erklären, warum
在你友爱内寻到火
In deiner Freundschaft ich Feuer finde
(叶德娴)年头匆匆的飘过
(Ye De Xian) Die Jahre ziehen schnell vorbei
甜苦都许多
Süßes und Bitteres, so viel
(陈洁灵)风波虽各自去闯
(Chen Jie Ling) Stürme, die wir getrennt durchstanden
而两心未分过
Doch unsere Herzen blieben eins
(合唱)伴我行是友谊热我心是你一个
(Chor) Was mich begleitet, ist Freundschaft, mein Herz erwärmst nur du
无人可吹得熄火太阳千个
Niemand kann tausend Sonnen löschen





Writer(s): D. Pitchford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.