葉德嫻 - 如果沒有你 - traduction des paroles en allemand

如果沒有你 - 葉德嫻traduction en allemand




如果沒有你
Wenn es dich nicht gäbe
唱出几段情
Singe von einigen Liebesgeschichten
做过几多段戏
Spiele verschiedene Rollen im Leben
如若当中真有传奇
Wenn es darin wirklich eine Legende gibt
无非因为你
Dann bist nur du der Grund
你让我在这些年
Du ließest mich all diese Jahre
试尽各种悲与喜
Jede Freude und Trauer erfahren
忠于我 去演出自己
Treu mir selbst treu zu bleiben
被你宠幸时
Als du mich verwöhntest
我似星一样美
Strahlte ich wie ein Stern
但我深心中最动人明星只是你
Doch der bezauberndste Stern in meinem Herzen bist nur du
我又有什么光芒
Welchen Glanz hätte ich schon
要是你欣赏眼光
Wenn nicht dein bewundernder Blick
未曾柔柔地燃亮我天地
Meine Welt so sanft erleuchten würde
即使给我再多没有你肯安坐
Selbst wenn ich mehr bekäme - ohne deine Anwesenheit
大半生演的戏唱的歌
Wofür all die gespielten Rollen und gesungenen Lieder
又到底为何
Hätte mein halbes Leben dann Sinn?
风光给我再多
Mag mir noch so viel Ruhm gegeben werden
亮过满天星座
Der heller strahlt als alle Sternbilder
没有你的陶醉与感动
Ohne deine Hingabe und Berührung
何用有我
Wozu bräuchte es mich?
在我失落时
In meinen schwachen Momenten
让你都失望过
Habe ich dich enttäuscht
从未灰心的你为何如此袒护我
Warum beschütztest du mich unerschütterlich?
我在娱乐你之时
Wenn ich dich unterhielt
快乐却竟比你多
War meine Freude größer als deine
怎去报答
Wie könnte ich dich je dafür entlohnen
唯凭着这首歌
Außer mit diesem Lied
即使给我再多
Selbst wenn ich mehr bekäme
没有你肯安坐
Ohne deine Anwesenheit
大半生演的戏 唱的歌
Wofür all die gespielten Rollen und gesungenen Lieder
又到底为何
Hätte mein halbes Leben dann Sinn?
风光给我再多
Mag mir noch so viel Ruhm gegeben werden
亮过满天星座
Der heller strahlt als alle Sternbilder
没有你的陶醉与感动
Ohne deine Hingabe und Berührung
何用有我
Wozu bräuchte es mich?
没有你的陶醉与感动
Ohne deine Hingabe und Berührung
何用有我
Wozu bräuchte es mich?





Writer(s): Yong Liang Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.