葉德嫻 - 如果沒有你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉德嫻 - 如果沒有你




如果沒有你
Если бы не ты
唱出几段情
Спела столько историй,
做过几多段戏
Сыграла столько ролей,
如若当中真有传奇
И если в них есть волшебство,
无非因为你
То лишь благодаря тебе.
你让我在这些年
Ты позволил мне все эти годы
试尽各种悲与喜
Испытать всю гамму чувств,
忠于我 去演出自己
Быть верной себе, играть свою роль,
被你宠幸时
Когда ты баловал меня,
我似星一样美
Я сияла, как звезда,
但我深心中最动人明星只是你
Но в глубине души самой яркой звездой был ты.
我又有什么光芒
Какой во мне свет,
要是你欣赏眼光
Если бы твой взгляд,
未曾柔柔地燃亮我天地
Не осветил нежно мой мир?
即使给我再多没有你肯安坐
Даже если бы у меня было всё, но без тебя рядом,
大半生演的戏唱的歌
Все эти роли, все эти песни,
又到底为何
Зачем они нужны?
风光给我再多
Пусть слава осыплет меня,
亮过满天星座
Ярче всех звезд на небе,
没有你的陶醉与感动
Без твоего восхищения и волнения,
何用有我
Какой смысл во мне?
在我失落时
В моменты моих падений,
让你都失望过
Я тебя разочаровывала,
从未灰心的你为何如此袒护我
Но ты никогда не терял веры, почему ты так оберегал меня?
我在娱乐你之时
Когда я развлекала тебя,
快乐却竟比你多
Я радовалась даже больше, чем ты,
怎去报答
Как мне отблагодарить тебя?
唯凭着这首歌
Только этой песней.
即使给我再多
Даже если бы у меня было всё, но без тебя рядом,
没有你肯安坐
Все эти роли, все эти песни,
大半生演的戏 唱的歌
Зачем они нужны?
又到底为何
Пусть слава осыплет меня,
风光给我再多
Ярче всех звезд на небе,
亮过满天星座
Без твоего восхищения и волнения,
没有你的陶醉与感动
Какой смысл во мне?
何用有我
Без твоего восхищения и волнения,
没有你的陶醉与感动
Какой смысл во мне?
何用有我
Какой смысл во мне?





Writer(s): Yong Liang Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.