Paroles et traduction 葉德嫻 - 邊緣回望
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
树向车旁两边飞
像昨天我已抛弃
Деревья
мелькают
вдоль
дороги,
словно
вчерашний
день,
от
которого
я
отказалась.
曾经想过死
天将我留下了
Когда-то
думала
о
смерти,
но
небо
сохранило
меня.
地静悄悄
我已觉得重临实地
Земля
безмолвствует,
и
я
чувствую,
что
снова
твердо
стою
на
ней.
愿我可重寻趣味
Надеюсь,
я
смогу
снова
найти
радость.
站到边缘回望时
视觉息间奇幻至
Стоя
на
краю
и
оглядываясь
назад,
вижу,
как
на
миг
все
вокруг
становится
фантастическим.
今生怎至此
天空里无高阁
Как
я
дошла
до
этого?
В
небе
нет
высоких
башен.
地像个壳
没有理想全无憾事
Земля
словно
скорлупа.
Нет
идеалов
– нет
и
сожалений.
没有不完结故事
Нет
историй,
которым
не
пришел
бы
конец.
旧日我笑一笑
过去记忆只得一秒
Улыбаюсь
своему
прошлому,
воспоминания
– лишь
мгновение.
活在这刻当闲事
活着就算有感觉
Живу
этим
моментом,
как
будто
ни
о
чем
не
заботясь.
Живу,
просто
чувствуя.
我已经解开这束缚
渐习惯今天的意义
Я
освободилась
от
этих
пут,
привыкаю
к
смыслу
сегодняшнего
дня.
但若我虔诚的问你
有否踏着实地
Но
если
я
искренне
спрошу
тебя,
твердо
ли
ты
стоишь
на
земле?
我心中的每个字
仍愿接触你
Каждое
слово
в
моем
сердце
все
еще
хочет
коснуться
тебя.
其实你亦渐似我
没有理想全无憾事
На
самом
деле,
ты
тоже
становишься
похожим
на
меня.
Нет
идеалов
– нет
и
сожалений.
没有不完结故事
Нет
историй,
которым
не
пришел
бы
конец.
旧日我笑一笑
过去记忆只得一秒
Улыбаюсь
своему
прошлому,
воспоминания
– лишь
мгновение.
活在这刻当闲事
活着就算有感觉
Живу
этим
моментом,
как
будто
ни
о
чем
не
заботясь.
Живу,
просто
чувствуя.
我已经解开这束缚
渐习惯今天的意义
Я
освободилась
от
этих
пут,
привыкаю
к
смыслу
сегодняшнего
дня.
但若我虔诚的问你
有否踏着实地
Но
если
я
искренне
спрошу
тебя,
твердо
ли
ты
стоишь
на
земле?
我心中的每个字
仍愿接触你
Каждое
слово
в
моем
сердце
все
еще
хочет
коснуться
тебя.
但若我虔诚的问你
有否踏着实地
Но
если
я
искренне
спрошу
тебя,
твердо
ли
ты
стоишь
на
земле?
我心中的每个字
仍愿接触你
Каждое
слово
в
моем
сердце
все
еще
хочет
коснуться
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Babida, Li Mou Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.