Paroles et traduction Deanna Durbin - It's Foolish But It's Fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Foolish But It's Fun
Это глупо, но весело
I
love
to
climb
an
apple
tree
Мне
нравится
залезать
на
яблоню,
Though
apples
green
are
bad
for
me
Хоть
зелёные
яблоки
вредны
для
меня,
And
I′ll
be
sick
as
I
can
be
И
мне
будет
очень
плохо
потом,
It's
foolish
but
it′s
fun
Это
глупо,
но
весело.
While
wise
men
seek
your
time
and
space
Пока
мудрецы
ценят
время
и
пространство,
And
get
all
wrinkled
in
the
face
И
морщатся,
сидя
в
тени,
From
loafing
in
some
shady
place
Бездельничая
в
каком-нибудь
тенистом
месте,
It's
foolish
but
it's
fun
Это
глупо,
но
весело.
If
it
should
ever
come
to
pass
Если
вдруг
случится
так,
That
I
inherit
wealth
Что
я
унаследую
богатство,
I′ll
eat
and
drink
and
drink
and
eat
Я
буду
есть
и
пить,
пить
и
есть,
Until
I
wreck
my
health
Пока
не
испорчу
себе
здоровье.
I
love
to
ramble
over
lea
Мне
нравится
бродить
по
лугу
And
chase
the
busy
bumble
bee
И
гоняться
за
занятым
шмелём,
Though
the
bee
may
light
on
me
Хотя
шмель
может
ужалить
меня,
It′s
foolish
but
it's
fun
Это
глупо,
но
весело.
When
thunder
storms
put
folks
to
rout
Когда
грозы
пугают
людей,
And
no
one
dares
to
venture
out
И
никто
не
смеет
выйти
на
улицу,
That′s
when
I
love
to
slosh
about
Вот
тогда
мне
нравится
шлёпать
по
лужам,
It's
foolish
but
it′s
fun
Это
глупо,
но
весело.
I
like
to
be
on
friendly
terms
Мне
нравится
дружить
With
pollywogs
and
mangle
worms
С
головастиками
и
дождевыми
червями
And
all
the
very
deadly
germs
И
всеми
смертельно
опасными
микробами,
It's
foolish
but
it′s
fun
Это
глупо,
но
весело.
I
love
to
sit
beside
a
brook
Мне
нравится
сидеть
у
ручья
And
wait
for
fish
to
bite
И
ждать,
когда
клюнет
рыба,
And
though
they
never
do
И
хотя
они
никогда
не
клюют,
It's
nice
to
think
perhaps
they
might
Приятно
думать,
что
они
могут.
While
others
climb
the
mountains
high
Пока
другие
взбираются
на
высокие
горы,
Beneath
the
tree
I
love
to
lie
Я
люблю
лежать
под
деревом
And
watch
the
snails
go
whizzing
by
И
смотреть,
как
улитки
проносятся
мимо,
It's
foolish
but
it′s
fun
Это
глупо,
но
весело.
I
want
to
sing,
I
want
to
waltz
Я
хочу
петь,
я
хочу
вальсировать,
My
heart
is
doing
somersaults
Моё
сердце
делает
сальто,
I
love
this
world
with
all
its
faults
Я
люблю
этот
мир
со
всеми
его
недостатками,
It′s
foolish
but
it's
fun
Это
глупо,
но
весело.
I
want
to
walk
a
garden
wall
Я
хочу
пройтись
по
садовой
стене,
Especially
a
wall
that′s
tall
Особенно
по
высокой
стене,
And
if
I
fall,
I
fall
that's
all
И
если
я
упаду,
то
упаду,
вот
и
всё,
It′s
foolish
but
it's
fun
Это
глупо,
но
весело.
I
want
to
climb
a
steeple
Я
хочу
забраться
на
колокольню
And
I
want
to
ring
a
bell
И
позвонить
в
колокол,
So
I
can
tell
the
people
Чтобы
сказать
людям,
That
I
like
them
all
so
well
Что
я
всех
их
очень
люблю.
The
grass
is
green,
the
sky
is
blue
Трава
зелёная,
небо
голубое,
The
cows
go
moo,
the
cuckoos
coo
Коровы
мычат,
кукушки
кукуют,
I
want
to
be
a
cuckoo
too
Я
тоже
хочу
быть
кукушкой,
It′s
cuckoo
but
it's
fun
Это
глупо,
но
весело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Robert Stolz, Ernst Marischka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.