Paroles et traduction Deante' Hitchcock - Never (Let You Go)
This
one
of
the
ones
you
gotta
record
when
like
Это
один
из
тех,
которые
ты
должен
записать,
когда
тебе
нравится
Ain't
like
nobody
in
here,
haha
Здесь
никого
нет,
ха-ха
Man,
this
sappy
ass
shit,
ayy,
ayy
Чувак,
это
тупое
дерьмо,
эй,
эй
We
used
to
laugh
and
smile
and
carry
Раньше
мы
смеялись,
улыбались
и
носили
...
On
like
love
could
pay
the
rent
or
somethin'
Как
будто
любовь
может
оплатить
аренду
или
что-то
в
этом
роде.
Knowin'
we
was
broke,
ayy
Зная,
что
мы
были
на
мели,
Эй
Used
to
say
that
these
feelings
were
Раньше
говорили,
что
эти
чувства
...
Unconditional
like
we
knew
what
it
meant
or
somethin'
Безоговорочно,
как
будто
мы
знали,
что
это
значит
или
что-то
в
этом
роде.
Like
16,
17,
or
somethin',
well
Например,
16,
17
или
что-то
в
этом
роде,
ну
...
Ain't
no
way
you
can
love
me
just
the
way
I
am,
Ты
ни
за
что
не
сможешь
любить
меня
такой,
какая
я
есть,
I
must
gotta
get
rid
of
somethin'
Я
должна
от
чего-то
избавиться.
Must
gotta,
must
gotta
Должен,
должен,
должен
...
Ain't
no
way
I
could
love
you
just
the
way
you
is,
Я
ни
за
что
не
смогу
любить
тебя
такой,
какая
ты
есть.
You
must
gotta
get
rid
of
somethin'
Ты
должен
от
чего-то
избавиться.
Huh,
psych,
you're
just
right,
ayy,
uh
Ха,
псих,
ты
просто
прав,
Эй,
э-э-э
In
first
grade,
we
would
laugh
and
smile
В
первом
классе
мы
смеялись
и
улыбались.
In
second
grade,
we
just
smiled
and
laughed
Во
втором
классе
мы
просто
улыбались
и
смеялись.
In
third
grade,
I
swore
I
was
a
little
emotional
В
третьем
классе
я
клялся,
что
был
немного
эмоциональным.
And
nigga,
I
got
that
from
my
dad
И,
ниггер,
я
получил
это
от
своего
отца.
Then
in
fourth
grade,
I
got
my
heart
broken
А
потом,
в
четвертом
классе,
мне
разбили
сердце.
Shit,
I
thought
I
was
Usher
from
"U
Got
It
Bad"
Черт,
я
думал,
что
я
Ашер
из
"У
тебя
все
плохо".
Then
in
fifth
grade,
that's
when
my
folks
divorced
А
потом,
в
пятом
классе,
мои
родители
развелись.
And
I
had
to
transfer
schools
and
put
you
in
the
past
Мне
пришлось
перевести
школу
и
оставить
тебя
в
прошлом.
I'm
in
middle
school,
act
like
I'm
grown
now
Я
учусь
в
средней
школе,
веду
себя
так,
будто
я
уже
взрослая.
I'm
in
love
with,
uh,
and
I'm
tryna
smash
Я
влюблен
в
...
э-э-э
...
и
пытаюсь
разбиться
вдребезги.
Now
she
ain't
with
it
but
I'm
so
persistent
Теперь
она
не
согласна,
но
я
такой
настойчивый.
I
was
immature
and
so
it
didn't
last
Я
был
незрелым,
и
это
не
продлилось
долго.
Then
in
ninth
and
tenth
I
really
witnessed
love
Затем
в
девятом
и
десятом
я
действительно
стал
свидетелем
любви
And
she
wanted
forever
but
I
couldn't
imagine
И
она
хотела
вечности,
но
я
не
мог
представить.
Anything
past
a
day
so
that
love
passed
away
Все,
что
прошло
за
день,
чтобы
любовь
прошла.
But
we
were
young
so
we
got
over
it
fast
Но
мы
были
молоды
и
быстро
это
пережили
Now
the
rest
of
high
school
was
like
a
blur
Теперь
вся
остальная
школа
была
как
в
тумане.
And
the
same
for
college
up
'til
you
arrived
И
то
же
самое
для
колледжа,
пока
ты
не
приехала.
I
was
hella
stressed
'cause
from
the
minute
we
met
Я
был
чертовски
напряжен,
потому
что
с
той
минуты,
как
мы
встретились
It
felt
like
I
loved
you
like
a
thousand
times
Мне
казалось,
что
я
любил
тебя
тысячу
раз.
And
I
couldn't
explain
it,
I
knew
it
was
dangerous
И
я
не
мог
этого
объяснить,
я
знал,
что
это
опасно.
But
I
couldn't
tame
it
and
I
wouldn't
change
shit
Но
я
не
мог
приручить
его
и
ни
хрена
не
изменил
бы
Weathered
every
storm,
didn't
run
when
the
rain
hit
Выдерживал
каждую
бурю,
не
убегал,
когда
шел
дождь.
And
you
was
fuckin'
with
me
way
before
И
ты
уже
давно
трахался
со
мной.
I
was
famous,
for
real,
but...
Я
был
знаменит,
правда,
но...
You
make
me
feel
like
I,
I
belong
Ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
принадлежу
тебе.
I
mean
you
make
me
feel
like
I
might
be
on
Я
имею
в
виду
ты
заставляешь
меня
чувствовать
что
я
могу
быть
на
I
mean
you
make
me
feel
like
Я
имею
в
виду
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
I
should
right
my
wrong
Я
должен
исправить
свою
ошибку.
Make
me
feel
like
a
Jarule
and
Ashanti
song
Заставь
меня
почувствовать
себя
песней
Джаруле
и
Ашанти.
I
mean
you
make
me
feel
like,
"Ah,"
and
I
love
it
Я
имею
в
виду,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
"Ах",
и
мне
это
нравится.
My
feet
off
the
ground,
I'm
high
all
the
sudden
Мои
ноги
отрываются
от
Земли,
и
я
внезапно
оказываюсь
высоко.
And
you
make
me
feel
like
singin'
out
in
public
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так,
словно
я
пою
на
публике.
And
girl
I
can't
sing
for
shit
but
motherfuck
it,
for
real
И,
детка,
я
ни
хрена
не
умею
петь,
но,
черт
возьми,
это
по-настоящему
(Will
you
shut
the
fuck
up,
nigga?)
(Ты
заткнешься
на
хрен,
ниггер?)
What
it
mean,
what
it
mean,
what
it
mean,
what
it
mean
Что
это
значит,
что
это
значит,
что
это
значит,
что
это
значит
(With
your
old
Usher
Raymond
soundin'
ass,
goddamn
(С
твоим
старым
Ашером
Рэймондом,
звучащим
как
задница,
черт
возьми
You
wakin'
up
my
baby)
Ты
будишь
мою
малышку)
What
it
mean,
what
it
mean,
what
it
mean
Что
это
значит,
что
это
значит,
что
это
значит?
Used
to
say
that
these
feelings
Раньше
говорили,
что
эти
чувства
...
Were
unconditional
like
we
knew
Были
безусловными,
как
мы
и
знали.
What
it
meant
or
somethin'
Что
это
значило
или
что-то
в
этом
роде
Uh,
I
learned
to
let
you
go
Я
научился
отпускать
тебя.
I
learned
that
I
gotta
let
you
go
Я
понял,
что
должен
отпустить
тебя.
(This
for
all
the
niggas
that
goddamn,
(Это
для
всех
ниггеров,
которые,
черт
возьми,
...
Broke
up
with
they
bitch
Порвал
с
этой
сукой
Over
some
shit
on
Valentine's
Day)
Из-за
какого-то
дерьма
в
День
Святого
Валентина)
I
learned
to
let
you
go
Я
научился
отпускать
тебя.
I
learned
that
I
gotta
let
you
go
Я
понял,
что
должен
отпустить
тебя.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
(Learn,
better
learn
it,
yo)
(Учись,
лучше
учись
этому,
йоу)
I
learned
to
let
you
go
Я
научился
отпускать
тебя.
I
learned
that
I
gotta
let
you
go
Я
понял,
что
должен
отпустить
тебя.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
But
I
love
these
hoes,
man,
fuck
that
bitch
Но
я
люблю
этих
мотыг,
чувак,
к
черту
эту
суку
I
love
these
hoes,
man,
fuck
that
bitch
Я
люблю
этих
мотыг,
чувак,
трахни
эту
суку
Fuck
that
bitch
К
черту
эту
суку
Ooh,
baby,
it's
all
for
the
better
О,
детка,
все
к
лучшему.
Don't
worry
'bout
it,
I'll
be
straight,
it's
whatever
Не
волнуйся
об
этом,
я
буду
честен,
это
неважно.
Maybe
it's
really
no
such
thing
as
forever
Может
быть,
на
самом
деле
нет
такой
вещи,
как
вечность.
Whoever
said
lovin'
was
dead
Тот,
кто
сказал,
что
любовь
мертва
Would
seem
right
in
my
cerebellum
Кажется,
прямо
в
моем
мозжечке.
Readin'
my
mind,
tryna
keep
it
together
Читая
мои
мысли,
я
пытаюсь
держать
себя
в
руках.
A
part
of
me
is
like,
"Look,
face
it,"
Часть
меня
говорит:
"посмотри
правде
в
глаза".
You
left
your
mark
but
I
erased
it
Ты
оставила
свой
след,
но
я
стер
его.
Can't
waste
time
thinkin'
'bout
all
the
time
wasted
Я
не
могу
тратить
время
впустую,
думая
о
том,
что
все
это
время
потрачено
впустую.
Shawty
left
a
king
for
a
joker,
she
two-faced
it
Малышка
бросила
короля
ради
Джокера,
она
его
обманула.
Know
she
gettin'
ready
to
trip
like
suitcases
Я
знаю,
что
она
готовится
к
путешествию,
как
чемоданы.
When
I
pull
up
in
somethin'
spacious
Когда
я
подъезжаю
в
чем-то
просторном
I'm
a
star,
it's
a
spaceship
Я
звезда,
а
это
космический
корабль.
I
gotta
stunt,
you
know
how
far
I'ma
take
it
Я
должен
понтоваться,
ты
же
знаешь,
как
далеко
я
зайду.
Your
nigga
muggin',
tell
him
Твой
ниггер
грабит,
скажи
ему
Fix
the
way
he
look,
get
Lasik
Исправь
его
внешний
вид,
получи
лазерную
терапию.
'Cause
if
a
nigga
try
and
test,
I'ma
ace
it
Потому
что
если
ниггер
попробует
проверить,
я
буду
тузом.
The
other
half
like,
"Boy,
that's
all
ego,
we
know
Другая
половина
говорит:
"парень,
это
все
эго,
мы
знаем
You
be
checkin'
on
shawty
more
than
the
PO"
Ты
будешь
следить
за
малышкой
больше,
чем
за
полицейским.
That
pussy
C4
Эта
киска
С4
And
plus
that
shit
I
did
was
foul,
she
deserve
a
free
throw
И
к
тому
же
то
дерьмо,
что
я
сделал,
было
грязным,
она
заслужила
штрафной
бросок
I'm
still
a
canine
at
heart,
that's
word
to
Nat
Geo
В
душе
я
все
еще
собака,
это
слово
для
Нэта.
I
had
to
learn
to
let
her
G-O
and
all
that
Я
должен
был
научиться
позволять
ей
Г-О
и
все
такое.
Your
cover
season
comin'
back
around,
Твой
кавер-сезон
возвращается,
But
it's
cool,
I'ma
fall
back
Но
это
круто,
я
отступлю.
And
focus
on
makin'
waves
instead
И
вместо
этого
сосредоточься
на
том,
чтобы
создавать
волны.
Even
though
what
we
had
is
dead
Даже
если
то,
что
у
нас
было,
мертво.
Know
you
still
be
on
my
head
like
a
skull
cap,
ayy
Я
знаю,
что
ты
все
еще
будешь
у
меня
на
голове,
как
черепная
шапочка,
Эй!
Wait
a
minute
Подожди
минутку
Hold
up,
just
wait
a
minute
Подожди,
подожди
минутку.
Guess
who
hit
me
tryna
pay
a
visit?
Угадай,
кто
ударил
меня,
пытаясь
нанести
визит?
On
the
way
and
shit
В
пути
и
все
такое
Say
she
got
a
lot
to
say,
I'm
trippin',
actin'
crazy
Скажи,
что
ей
есть
что
сказать,
я
схожу
с
ума,
веду
себя
как
сумасшедшая.
Slippin'
on
some
clothes
and
hear
a
ring
Надеваю
какую-то
одежду
и
слышу
звонок.
I'm
sippin',
open
up
the
door
Я
пью,
открой
дверь.
Standin'
there
in
lingerie
from
Стою
там
в
нижнем
белье.
Vicky,
strips,
go
hit
the
floor
Вики,
раздевайся,
ложись
на
пол.
That
pussy
fat,
that
ain't
no
baby,
Эта
толстая
киска-это
не
ребенок,
Gettin'
by
from
head
to
toe
Она
обходит
меня
с
головы
до
пят.
Stabbed
twice,
you
need
a
Дважды
ударив
ножом,
ты
нуждаешься
в
...
Grady
visit,
goin'
brazy
Визит
Грейди,
я
схожу
с
ума.
Put
it
on
her
fade,
lil
shawty
baby
sittin',
Надень
его
на
ее
лицо,
малышка,
сидящая
с
ребенком.
Brought
some
jeans
Принесла
джинсы
They
ain't
got
no
story,
just
a
data
limit,
У
них
нет
никакой
истории,
только
лимит
данных.
Can't
feel
them
no
more
Я
больше
не
чувствую
их.
So
she
just
lay
back
down
and
stay
minute,
Поэтому
она
просто
легла
на
спину
и
осталась
на
минуту.
This
feel
like
before
Это
похоже
на
то,
что
было
раньше
Back
when
everything
was
good
Назад,
когда
все
было
хорошо.
But
good
ain't
never
stayed
too
long
Но
хорошее
никогда
не
задерживается
надолго.
New
song,
new
day,
time
to
turn
the
page
for
real
Новая
песня,
Новый
День,
время
перевернуть
страницу
по-настоящему.
I
learned
to
let
you
go
Я
научился
отпускать
тебя.
I
learned
that
I
gotta
let
you
go
Я
понял,
что
должен
отпустить
тебя.
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Barnes, Brandon Phillips-taylor, Brian Kelly Mcknight, Deante' Hitchcock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.