Dear Jack - Il mondo esplode tranne noi (2018) - traduction des paroles en allemand




Il mondo esplode tranne noi (2018)
Die Welt explodiert, außer wir (2018)
Pensa
Denk
A questa stanza
an diesen Raum
A una conquista
an eine Eroberung
A te che dormi mentre sei
an dich, die du schläfst, während du
Qui nascosta
hier versteckt bist
Tra cielo e terra
zwischen Himmel und Erde
Diventi aria
wirst du zu Luft
E cresci
und wächst
Fino alle idee
bis zu den Ideen
E non ti accorgi
und du bemerkst es nicht
Fermi i secondi guardandomi
hältst die Sekunden an, indem du mich ansiehst
Niente è per sempre
Nichts ist für immer
Il mondo esplode tranne noi
die Welt explodiert, außer wir
Che abbiamo fretta
die wir es eilig haben
Di perderci cercando
uns zu verlieren, während wir suchen
Il senso dentro questo viaggio
den Sinn in dieser Reise
Cerco
Ich suche
Un sorriso
ein Lächeln
Dentro a un pianto
inmitten von Tränen
Ai piedi di un tramonto
am Fuße eines Sonnenuntergangs
Sei
Du bist
Quella scoperta
jene Entdeckung
Che non passa
die nicht vergeht
Che muove cielo e terra
die Himmel und Erde bewegt
Fino alle idee
bis zu den Ideen
E non ti accorgi
und du bemerkst es nicht
Cade una stella guardandoti
ein Stern fällt, während er dich ansieht
Niente è per sempre
Nichts ist für immer
Il mondo esplode accanto a noi
die Welt explodiert neben uns
Che abbiamo fretta
die wir es eilig haben
Di perderci cercando
uns zu verlieren, während wir suchen
Il senso dentro questo viaggio
den Sinn in dieser Reise
E ricordo ancora tutto il buono che sei
Und ich erinnere mich noch an all das Gute, das du bist
Non c'è pace, guerra gioia più attesa
Es gibt keinen Frieden, keinen Krieg, keine erwartete Freude mehr
Non mollare la presa
Lass nicht los
Il mondo esplode accanto a noi
die Welt explodiert neben uns
Indifferenti
gleichgültig
Al traffico del centro
gegenüber dem Verkehr im Zentrum
Al tempo che consuma il resto
gegenüber der Zeit, die den Rest verbraucht
Niente è per sempre
Nichts ist für immer
Il mondo esplode tranne noi
die Welt explodiert, außer wir
Che abbiamo fretta
die wir es eilig haben
Di perderci cercando
uns zu verlieren, während wir suchen
Il senso dentro questo viaggio
den Sinn in dieser Reise





Writer(s): Piero Romitelli, Davide Simonetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.