Paroles et traduction Dear Jack - Il mondo esplode tranne noi (2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo esplode tranne noi (2018)
The World Explodes Except for Us (2018)
A
questa
stanza
This
room
A
una
conquista
About
a
conquest
A
te
che
dormi
mentre
sei
About
you
who
are
sleeping
while
you
are
Tra
cielo
e
terra
Between
heaven
and
earth
Diventi
aria
You
become
air
Fino
alle
idee
Up
to
the
ideas
E
non
ti
accorgi
And
you
don't
notice
Fermi
i
secondi
guardandomi
You
stop
the
seconds
looking
at
me
Niente
è
per
sempre
Nothing
lasts
forever
Il
mondo
esplode
tranne
noi
The
world
explodes
except
for
us
Che
abbiamo
fretta
Who
are
in
a
hurry
Di
perderci
cercando
To
get
lost
trying
Il
senso
dentro
questo
viaggio
The
meaning
into
this
trip
Dentro
a
un
pianto
Inside
a
cry
Ai
piedi
di
un
tramonto
At
the
foot
of
a
sunset
Quella
scoperta
That
discovery
Che
non
passa
That
does
not
pass
Che
muove
cielo
e
terra
That
moves
heaven
and
earth
Fino
alle
idee
Up
to
the
ideas
E
non
ti
accorgi
And
you
don't
notice
Cade
una
stella
guardandoti
A
star
falls
looking
at
you
Niente
è
per
sempre
Nothing
lasts
forever
Il
mondo
esplode
accanto
a
noi
The
world
explodes
beside
us
Che
abbiamo
fretta
Who
are
in
a
hurry
Di
perderci
cercando
To
get
lost
trying
Il
senso
dentro
questo
viaggio
The
meaning
into
this
trip
E
ricordo
ancora
tutto
il
buono
che
sei
And
I
still
remember
all
the
good
that
you
are
Non
c'è
pace,
né
guerra
né
gioia
più
attesa
There
is
no
peace,
no
war,
no
more
expected
joy
Non
mollare
la
presa
Don't
give
up
Il
mondo
esplode
accanto
a
noi
The
world
explodes
beside
us
Al
traffico
del
centro
To
the
traffic
of
the
centre
Al
tempo
che
consuma
il
resto
To
the
time
that
consumes
the
rest
Niente
è
per
sempre
Nothing
lasts
forever
Il
mondo
esplode
tranne
noi
The
world
explodes
except
for
us
Che
abbiamo
fretta
Who
are
in
a
hurry
Di
perderci
cercando
To
get
lost
trying
Il
senso
dentro
questo
viaggio
The
meaning
into
this
trip
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Romitelli, Davide Simonetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.