Dear Jack - La pioggia è uno stato d'animo (2018) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dear Jack - La pioggia è uno stato d'animo (2018)




La pioggia è uno stato d'animo (2018)
Дождь — это состояние души (2018)
La pioggia è uno stato d'animo
Дождь это состояние души,
Che mi prende quando non sei qui vicino a me
Которое охватывает меня, когда тебя нет рядом.
Ho pensato bene cosa dirti questa sera
Я хорошо подумал, что сказать тебе сегодня вечером.
Languida è la notte e anche l'atmosfera è giusta
Ночь томная, и атмосфера подходящая,
Per togliermi di dosso ogni peso adesso
Чтобы сбросить с себя весь груз.
Lascio parlare il mio istinto che non si sa mai
Позволю говорить своему инстинкту, как знать.
La mia pelle grida mentre il vento bacia già
Моя кожа кричит, пока ветер уже ласкает
I tuoi occhi accarezza corpo e anima
Твои глаза, ласкает тело и душу.
Se vince chi fugge allora ho perso perché
Если побеждает тот, кто бежит, то я проиграл, потому что
Resto immobile davanti all'amore quindi a te
Остаюсь неподвижным перед любовью, то есть перед тобой.
La pioggia è uno stato d'animo
Дождь это состояние души,
Che mi prende quando non sei qui vicino a me
Которое охватывает меня, когда тебя нет рядом.
La fine di questo spettacolo
Финал этого представления.
Questa sera sarai solo tu a decidere
Сегодня вечером решать будешь только ты.
E ti accorgi dell'intensità di un momento
И ты осознаешь всю силу момента,
Solo quando è già passato quando ormai è un ricordo
Только когда он уже прошел, когда он стал воспоминанием.
Le parole passano ma il mio amore è ancora qua
Слова проходят, но моя любовь все еще здесь.
E tu sei la
И ты это...
Se vince chi fugge allora hai perso perché
Если побеждает тот, кто бежит, то ты проиграла, потому что
Resto immobile davanti all'amore quindi a me
Я остаюсь неподвижным перед любовью, то есть перед собой.
La pioggia è uno stato d'animo
Дождь это состояние души,
Che ti prende quando non sono vicino a te
Которое охватывает тебя, когда меня нет рядом.
La fine di questo spettacolo
Финал этого представления.
Questa sera sarà solo io a decidere
Сегодня вечером решать буду только я.
Piove sul mio mento piove a terra sul cemento
Дождь капает на мой подбородок, дождь капает на землю, на цемент.
Potrei scivolare?
Могу ли я поскользнуться?
Anche se la pioggia mi ha bagnato ora io torno come nuovo
Даже если дождь меня намокнул, теперь я возвращаюсь обновленным,
Come fosse un nuovo inizio
Как будто это новое начало.
Il mio stato d'animo è una nube passeggera
Мое состояние души это мимолетное облако.
Soffia ogni parola come soffi la ferita
Сдуваю каждое слово, как сдуваю рану.
Quando ancora? come è stata viva questa fiamma
До каких пор? Как живо горело это пламя,
Che di fuoco ha solo l'apparenza che mi inganna
У которого от огня только обманчивая видимость.
La pioggia è uno stato d'animo
Дождь это состояние души.
La fine di questo spettacolo
Финал этого представления.
Questa sera sarai solo tu a decidere
Сегодня вечером решать будешь только ты.





Writer(s): Roberto Casalino, Niccolo' Verrienti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.