Dear Jack - Mezzo respiro (2018) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dear Jack - Mezzo respiro (2018)




Mezzo respiro (2018)
Half a Breath (2018)
Passeremo questa notte senza graffi sulla faccia
We'll get through this night without a scratch on our faces
Proveremo a dirci basta, solo dirci
We'll try to tell each other enough, just tell each other
Che non ne vale la pena
That it's not worth it
Rifarò tutti i bagagli, per riempirli dei miei sbagli
I'll repack all the luggage, to fill it with my mistakes
Qualche gioco di parole sarà la soluzione
Some wordplay will be the solution
Per sentirmi meno male
To feel a little less pain
E ti ritroverò per sempre tra le frasi senza tempo
And I'll find you forever among the timeless phrases
Dietro un angolo del cuore, cicatrice di un inverno
Behind a corner of my heart, a scar of a winter
Che ora sembra non finire mai
That now seems never to end
Mezzo respiro ancora
One more half breath
Soltanto mezzo respiro ancora
Just one more half breath
Per dare un senso ai ricordi
To make sense of the memories
Per un passo in avanti
For a step forward
Perché odiarci non serve più
Because hating each other is no longer worth it
Mezzo respiro ancora
One more half breath
Soltanto mezzo respiro un'ora
Just one more half breath an hour
Tra una promessa sospesa, l'ultimo sguardo d'intesa
Between a suspended promise, the last glance of understanding
Mezzo respiro
Half a breath
Passeremo questa notte senza dirci quasi niente
We will spend this night without telling each other almost anything
Che il silenzio certe volte è solo voglia di carezze
That silence sometimes is just a desire for caresses
Dimmi che andrà tutto bene
Tell me everything will be fine
E ti ritroverò per sempre tra le frasi senza tempo
And I'll find you forever among the timeless phrases
Dietro un angolo del cuore, cicatrice di un inverno
Behind a corner of my heart, a scar of a winter
Che ora sembra non finire mai
That now seems never to end
Mezzo respiro ancora
One more half breath
Soltanto mezzo respiro ancora
Just one more half breath
Per dare un senso ai ricordi
To make sense of the memories
Per un passo in avanti
For a step forward
Perché odiarci non serve più
Because hating each other is no longer worth it
Mezzo respiro ancora
One more half breath
Soltanto mezzo respiro un'ora
Just one more half breath an hour
Tra una promessa sospesa, l'ultimo sguardo d'intesa
Between a suspended promise, the last glance of understanding
Mezzo respiro
Half a breath
Prima di dirci addio
Before we say goodbye
Mezzo respiro ed io, ed io
Half a breath and I, and I
Adesso proverò a convincermi
Now I'll try to convince myself
Forse a non illudermi
Maybe not to fool myself
A dirmi che è meglio così
To tell myself it's better this way
Mezzo respiro ancora
One more half breath
Soltanto mezzo respiro ancora
Just one more half breath
Per dare un senso ai ricordi
To make sense of the memories
Per un passo in avanti
For a step forward
Perché odiarci non serve più
Because hating each other is no longer worth it





Writer(s): Stefano Paviani, Leiner Riflessi, Roberto Balbo, Claudio Corradini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.