Paroles et traduction Dear Jack - Mezzo respiro (2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mezzo respiro (2018)
Конец пути (2018)
Passeremo
questa
notte
senza
graffi
sulla
faccia
Мы
переживем
этот
день
без
единой
царапины
на
своем
лице
Proveremo
a
dirci
basta,
solo
dirci
Мы
попытаемся
сказать
себе
"Стоп",
просто
сказать
Che
non
ne
vale
la
pena
Что
все
напрасно
Rifarò
tutti
i
bagagli,
per
riempirli
dei
miei
sbagli
Я
соберу
вещи,
чтобы
положить
все
мои
ошибки
Qualche
gioco
di
parole
sarà
la
soluzione
Несколько
каламбуров
помогут
Per
sentirmi
meno
male
Чтобы
мне
стало
легче
E
ti
ritroverò
per
sempre
tra
le
frasi
senza
tempo
Я
буду
помнить
тебя
вечно
в
безвременных
фразах
Dietro
un
angolo
del
cuore,
cicatrice
di
un
inverno
За
углом
моего
сердца,
шрам
от
зимы
Che
ora
sembra
non
finire
mai
Которая,
кажется,
никогда
не
кончится
Mezzo
respiro
ancora
Еще
один
вздох
Soltanto
mezzo
respiro
ancora
Всего
лишь
еще
один
вздох
Per
dare
un
senso
ai
ricordi
Чтобы
придать
смысл
воспоминаниям
Per
un
passo
in
avanti
Сделать
шаг
вперед
Perché
odiarci
non
serve
più
Потому
что
ненавидеть
друг
друга
больше
не
нужно
Mezzo
respiro
ancora
Еще
один
вздох
Soltanto
mezzo
respiro
un'ora
Всего
лишь
еще
один
вздох
Tra
una
promessa
sospesa,
l'ultimo
sguardo
d'intesa
Развешанные
обещания,
наш
последний
понимающий
взгляд
Passeremo
questa
notte
senza
dirci
quasi
niente
Мы
переживем
эту
ночь
почти
молча
Che
il
silenzio
certe
volte
è
solo
voglia
di
carezze
Иногда
молчание
– это
просто
желание
ласки
Dimmi
che
andrà
tutto
bene
Скажи
мне,
что
все
будет
хорошо
E
ti
ritroverò
per
sempre
tra
le
frasi
senza
tempo
Я
буду
вспоминать
тебя
вечно
в
безвременных
фразах
Dietro
un
angolo
del
cuore,
cicatrice
di
un
inverno
За
углом
моего
сердца,
шрам
от
зимы
Che
ora
sembra
non
finire
mai
Которая,
кажется,
никогда
не
кончится
Mezzo
respiro
ancora
Еще
один
вздох
Soltanto
mezzo
respiro
ancora
Всего
лишь
еще
один
вздох
Per
dare
un
senso
ai
ricordi
Чтобы
придать
смысл
воспоминаниям
Per
un
passo
in
avanti
Сделать
шаг
вперед
Perché
odiarci
non
serve
più
Потому
что
ненавидеть
друг
друга
больше
не
нужно
Mezzo
respiro
ancora
Еще
один
вздох
Soltanto
mezzo
respiro
un'ora
Всего
лишь
еще
один
вздох
Tra
una
promessa
sospesa,
l'ultimo
sguardo
d'intesa
Развешанные
обещания,
наш
последний
понимающий
взгляд
Prima
di
dirci
addio
Перед
тем,
как
сказать
"Прощай"
Mezzo
respiro
ed
io,
ed
io
Один
вздох,
и
я,
и
я
Adesso
proverò
a
convincermi
Теперь
я
попытаюсь
убедить
себя
Forse
a
non
illudermi
Может
быть,
перестану
питать
иллюзии
A
dirmi
che
è
meglio
così
Сказать
себе,
что
так
лучше
Mezzo
respiro
ancora
Еще
один
вздох
Soltanto
mezzo
respiro
ancora
Всего
лишь
еще
один
вздох
Per
dare
un
senso
ai
ricordi
Чтобы
придать
смысл
воспоминаниям
Per
un
passo
in
avanti
Сделать
шаг
вперед
Perché
odiarci
non
serve
più
Потому
что
ненавидеть
друг
друга
больше
не
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Paviani, Leiner Riflessi, Roberto Balbo, Claudio Corradini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.