Dear Jane - 因愛而來 (電影《源生罪》主題曲) - traduction des paroles en allemand




因愛而來 (電影《源生罪》主題曲)
Aus Liebe gekommen (Theme aus dem Film «Genesis of Sin»)
如明日 即使逼我 必須經過 全部意外
Selbst wenn mich morgen alle Schicksalsschläge zwingen
仍無視快窒息了 每刻心跳也淹蓋
Ignorier ich den rasenden Herzschlag, der alles erstickt
殘存都只要愛 彌留都不會改
Nur die Liebe bleibt, selbst im letzten Atemzug
為了需犧牲我成全的愛
Für die opfervolle Liebe, die ich gebe
也未有絲感慨
Empfind ich keine Reue
從前世界天真得多
Früher war die Welt so naiv
爛漫似你怎麼想過 太多
Deine Unschuld ahnte nicht das Kommende
但世事已 不可再 返最初
Doch die Zeit lässt sich nicht zurückdrehn
患難之中最痛見解
Im Leid zeigt sich die hässlichste Wahrheit
看到最真正的醜態
Die Fassade der Gemeinsamkeit
曾說同進同退的虛假堆滿一街
Lügen über "Zusammen durch dick und dünn" verstopfen die Straßen
仍舊我會放心
Doch ich vertraue dir
仍舊我會來揹起所有倒霉
Trage willig jedes Unglück für dich
換你的心再不需要灰
Damit dein Herz nie mehr verzagt
如明日 即使逼我 必須經過 全部意外
Selbst wenn mich morgen alle Schicksalsschläge zwingen
仍無視快窒息了 每刻心跳也淹蓋
Ignorier ich den rasenden Herzschlag, der alles erstickt
殘存都只要愛 彌留都不會改
Nur die Liebe bleibt, selbst im letzten Atemzug
為了需犧牲我成全的愛
Für die opfervolle Liebe, die ich gebe
也未有絲感慨
Empfind ich keine Reue
受盡驚慌不安騷擾
Angst und Qual zeichnen dein Gesicht
何曾見你自在的笑
Wann sah ich je dein freies Lachen?
但有人會陪你花 一千億個通宵
Doch jemand wacht tausend Nächte lang für dich
同在進退 到死同在進退
Gemeinsam bis zum Ende, gemeinsam
忘我般緊扣相隨
Verschmolzen wie ein einziger Leib
和你不需要天的允許
Wir brauchen keinen Segen des Himmels
如明日 即使逼我 必須經過 全部意外
Selbst wenn mich morgen alle Schicksalsschläge zwingen
仍無視快窒息了 每刻心跳也淹蓋
Ignorier ich den rasenden Herzschlag, der alles erstickt
殘存都只要愛 彌留都不會改
Nur die Liebe bleibt, selbst im letzten Atemzug
為了需犧牲我成全的愛
Für die opfervolle Liebe, die ich gebe
也未有絲感慨 yeah-yeah
Empfind ich keine Reue, yeah-yeah
最極致已可一不可再
Das Höchste, das Einmalige
何妨共患絕症堪算精彩
Gemeinsam durch die Hölle zu gehn - welch Glanz!
懸崖上不捨不棄 只想跟你 同在跌墮
Am Abgrund halt ich fest zu dir, stürzend mit dir
誰人像你極可貴 豁出一切我都可
Wer sonst schenkt mir solch grenzenlose Hingabe?
麻煩請交予我 如繁星不怕多
Gib mir all deine Lasten, so zahlreich wie Sterne
別再等 一天你徬徨一個
Wart nicht, bis du verloren allein stehst
別要緊 即使你迷途出錯
Keine Angst, selbst wenn du irrst
就抱緊 只因愛而來的我
Umarme mich, der aus Liebe kommt
當是你等於我
Denn du bist mein zweites Ich





Writer(s): Howie Yung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.