Paroles et traduction Dear Jane - 壞 ("逆向誘拐" 電影主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
壞 ("逆向誘拐" 電影主題曲)
Bad ("Reverse Kidnapping" movie theme song)
赤腳出街先穿鞋
我守法太乖
Walk
barefoot
first
before
wearing
shoes,
I'm
too
obedient
世態相反點樣捱
你想去拆解
The
world
is
the
opposite,
how
can
you
endure?
Do
you
want
to
dismantle
it?
偉大偉大
初衷的心態
Great,
great,
the
original
intention
聽命的乖乖
不會長大
Be
obedient,
will
never
grow
up
細大細大
不清分界
Young
and
old,
unclear
boundaries
逆向地誘拐
我被帶壞
帶壞
Reverse
kidnapping,
I've
been
spoiled,
spoiled
難明難解
齊齊回帶
難明難解
Hard
to
understand,
let's
rewind,
hard
to
understand
綁匪真身好釋懷
我點去瓦解
The
kidnapper's
true
identity
is
easy
to
forgive,
how
can
I
break
it
down?
標參身份好收埋
報警更費解
The
identity
of
the
target
is
well
hidden,
calling
the
police
is
even
more
confusing
偉大偉大
初衷的心態
Great,
great,
the
original
intention
變壞的乖乖
不怕失敗
The
obedient
one
who
has
gone
bad,
is
not
afraid
of
failure
勝敗勝敗
不清分界
Victory
or
defeat,
unclear
boundaries
逆向地誘拐
你是最大
最大
Reverse
kidnapping,
you
are
the
greatest,
greatest
難明難解
齊齊回帶
難明難解
Hard
to
understand,
let's
rewind,
hard
to
understand
你太壞
我變壞
給收埋
堆山崖
You
are
so
bad,
I
am
corrupted,
let's
hide
it
on
the
cliff
你太壞
我變壞
給收埋
堆山崖
You
are
so
bad,
I
am
corrupted,
let's
hide
it
on
the
cliff
你太壞
我變壞
給收埋
堆山崖
You
are
so
bad,
I
am
corrupted,
let's
hide
it
on
the
cliff
偉大偉大
初衷的心態
Great,
great,
the
original
intention
變壞的乖乖
不怕失敗
The
obedient
one
who
has
gone
bad,
is
not
afraid
of
failure
勝敗勝敗
不清分界
Victory
or
defeat,
unclear
boundaries
逆向地誘拐
你是最大最大
Reverse
kidnapping,
you
are
the
greatest,
greatest
偉大偉大
初衷的心態
Great,
great,
the
original
intention
革命的乖乖
反勝轉敗
The
obedient
revolutionary,
turns
defeat
into
victory
買賣買賣
不清分界
Trading,
trading,
unclear
boundaries
逆向地誘拐
鑽石變賣變賣
Reverse
kidnapping,
selling
diamonds
難明難解
齊齊回帶
Hard
to
understand,
let's
rewind
難明難解
難明難解
Hard
to
understand,
hard
to
understand
齊齊回帶
難明難解
Let's
rewind,
hard
to
understand
齊齊回帶
難明難解
Let's
rewind,
hard
to
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 劉瀚偉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.