Paroles et traduction Dear Jane - 深化危機
若你有心散心
讓你散心去旅行
If
you're
in
the
mood
for
a
distraction,
I'll
send
you
on
a
trip
用個信封能相通我靈魂
With
an
envelope's
worth
of
communication
to
my
soul
若你有心錯失
號碼接通到別人
If
you're
determined
to
miss
out,
a
number
connects
to
someone
else
就當社交
誰甘心
多心
追蹤
足印
Just
socialize.
Who
cares
enough
to
overthink
and
follow
footprints
即影即有的
驗證你我那衰退
Instant
confirmation
of
our
backsliding
在氧化
在氧化
太舊的早變淡
Oxidizing,
oxidizing.
The
old
fades
quickly.
今天新制式
覓到你那更登對
Today's
new
styles.
I'll
find
a
better
match
for
you
在進化
在進化
但我還未化
Evolving,
evolving,
but
I
haven't
changed.
講一句無視他
相安已無事嗎
Say
something
dismissive,
is
that
enough
to
keep
the
peace?
同坐一張檯與梳化
纏住手機聲卻啞
Sitting
at
the
same
table
and
sofa,
our
phones
buzz
silently.
解釋太無謂嗎
想保個名義嗎
Are
explanations
pointless?
Do
you
want
to
keep
up
appearances?
難道一起為求現代
令你或我學會苦撐
Must
we
both
strive
for
modernity,
to
make
you
or
me
learn
to
endure?
你我退化到摯友化尚賣弄浪漫
We've
regressed
to
close
friends,
still
playing
at
romance
同住一室分了空間
如此醜化
Sharing
a
room,
but
divided
by
space.
It's
so
ugly.
機開了門在關
中間有誰是嗎
The
door
is
open,
then
closed.
Who's
in
the
middle?
臨睡彼此不再解畫
電子化地愛吧
We
no
longer
decipher
at
bedtime.
Let's
love
electronically.
別要過於費心
上載軌跡到白雲
Don't
bother
uploading
tracks
to
the
cloud.
讓我廢枕
誰分身
出軌
多麼
興奮
Let
me
be
useless.
Who
cares
if
I'm
cheating?
How
exciting.
改不到潔癖
自拍最美滿一對
Can't
shake
my
neatness.
Selfies
of
us,
the
perfect
couple.
習慣化
習慣化
這病好得太慢
Accustoming,
accustoming.
This
disease
heals
too
slowly.
污糟的記憶
大概按掣會粉碎
The
dirty
memories
will
probably
be
crushed
with
a
button.
但我怕
但我怕
沒法同步化
But
I'm
afraid,
I'm
afraid
I
can't
keep
up.
講一句無視他
相安已無事嗎
Say
something
dismissive,
is
that
enough
to
keep
the
peace?
同坐一張檯與梳化
纏住手機聲卻啞
Sitting
at
the
same
table
and
sofa,
our
phones
buzz
silently.
解釋太無謂嗎
想保個名義嗎
Are
explanations
pointless?
Do
you
want
to
keep
up
appearances?
難道一起為求現代
令你或我學會苦撐
Must
we
both
strive
for
modernity,
to
make
you
or
me
learn
to
endure?
你我退化到摯友化尚賣弄浪漫
We've
regressed
to
close
friends,
still
playing
at
romance
同住一室分了空間
如此醜化
Sharing
a
room,
but
divided
by
space.
It's
so
ugly.
機開了門在關
中間有誰是嗎
The
door
is
open,
then
closed.
Who's
in
the
middle?
臨睡彼此不再解畫
電子化地愛吧
We
no
longer
decipher
at
bedtime.
Let's
love
electronically.
應說清
你不說清
You
should
explain,
but
you
won't
偷過境
何樣鎮定
Crossed
the
line,
how
composed
這輩子
你失了憶
This
life,
you've
lost
your
memory
應發聲
我不發聲
Should
speak
up,
but
I
won't
當佈景
何樣冷靜
As
a
backdrop,
how
composed
該看輕
我不看輕
Should
take
it
lightly,
but
I
won't
誰人能做證
Who
can
bear
witness?
關起眼無視它
這麼算盲目嗎
Close
your
eyes
and
ignore
it.
Is
that
blindness?
留住卡式帶那沙啞
誰料今天聲更沙
Keep
the
raspy
cassette
tape.
Who
knew
the
sound
would
be
even
more
distorted
today?
根本你還在嗎
根本我存在嗎
Are
you
even
still
here?
Do
I
even
exist?
難道彼此亦成毒害
令你共我踏上分岔
Perhaps
we're
both
toxic,
leading
you
and
me
to
a
fork
in
the
road
你我變化到無變化尚賣著大話
We've
changed
so
much
we've
become
static,
still
telling
lies
螢幕中揀一塊餐單
如此僵化
Picking
a
menu
from
the
screen,
so
inflexible
心早喪還在撐
這麼算人類嗎
My
heart
is
long
gone,
but
I
still
hold
on.
Am
I
still
human?
如若一起但求夢幻
電子化地愛吧
If
together
we
seek
only
fantasy,
let's
love
electronically.
這就足器械了吧
This
is
perfect
equipment.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howie
Album
深化危機
date de sortie
23-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.