Paroles et traduction Dear Jane - 遠征
一念
奔向天國
One
thought,
rushing
to
heaven
一念
墮回地獄
One
thought,
falling
back
to
hell
信念
掙扎中兜轉
Belief,
struggling
in
the
midst
of
a
roundabout
經驗
過渡萬年
Experience,
passing
through
ten
thousand
years
嘴臉
分秒的變
Faces,
changing
every
second
際遇
屢遇上失眠
Fortunes,
repeatedly
encountering
insomnia
而逐寸逐寸
歷盡萬辛找不到樂園
And
inch
by
inch,
exhausted,
cannot
find
paradise
路到盡處
要怎打算
When
the
road
comes
to
an
end,
what
should
I
do?
還要走多遠
還要兜多圈
How
much
farther
must
I
go,
how
many
more
circles
must
I
make?
離目標很遠
才驟覺理想也講生存
Far
from
my
goal,
I
suddenly
realize
that
even
ideals
are
about
survival
疲又倦
光陰似箭
花光了血
補不了缺
Exhausted
and
weary,
time
flies
like
an
arrow,
spilled
my
blood,
cannot
make
up
for
the
lack
學會所謂那灑脫
反失方寸
Learning
so-called灑脫,
but
I've
lost
my
bearings
生活
終算不錯
Life
is
ultimately
not
bad
收獲
足夠笙歌
收获
enough
for
a
good
life
意義
竟覺得不多
Meaning,
I
don't
think
there's
much
想念
執過寶劍
Remembering,
once
held
a
sword
考驗
一寸執意
Temptation,
an
inch
of
determination
掛念
信奉過堅持
Longing
for,
the
belief
in
perseverance
如逐寸逐寸
茫茫浮生經得起陸沉
As
inch
by
inch,
in
the
vast
sea
of
life,
can
withstand
the
sinking
何以自怨
腳邊積雪
Why
do
I
feel
sorry
for
myself,
when
there's
snow
at
my
feet?
還要走多遠
還要兜多圈
How
much
farther
must
I
go,
how
many
more
circles
must
I
make?
離目標很遠
才驟覺理想也講生存
Far
from
my
goal,
I
suddenly
realize
that
even
ideals
are
about
survival
疲又倦
光陰似箭
花光了血
補不了缺
Exhausted
and
weary,
time
flies
like
an
arrow,
spilled
my
blood,
cannot
make
up
for
the
lack
但我享受這虛脫
出於心血
But
I
enjoy
this
exhaustion,
from
my
heart
儘管差距就算攀山涉水
Even
if
the
gap
is
like
climbing
mountains
and
wading
through
water
直到氣數也都早已盡了
我該粉碎
Until
my
days
are
numbered
and
I'm
finished,
I
should
be
broken
能挨下去
難面對
是心虛
To
be
able
to
endure,
it's
hard
to
face,
it's
a
guilty
conscience
還要走多遠
還要兜多圈
How
much
farther
must
I
go,
how
many
more
circles
must
I
make?
唯獨這種遠
源自我愛跟理想周旋
Only
this
kind
of
distance,
comes
from
my
self-love
and
my
struggle
with
ideals
凌又亂
只差半寸
我未完全
雙腳未斷
Overwhelmed
and
confused,
only
half
an
inch
away,
I'm
not
complete,
my
legs
are
not
broken
亦要守住這一寸
一息不斷
I
must
also
hold
on
to
this
inch,
my
breath
continues
不甘志短
走出深淵
Unwilling
to
admit
defeat,
step
out
of
the
abyss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dear Jane
Album
遠征
date de sortie
07-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.