Death Cab for Cutie - Bixby Canyon Bridge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Death Cab for Cutie - Bixby Canyon Bridge




I descended a dusty gravel ridge
Я спустился по пыльной гальке.
Beneath the Bixby Canyon Bridge
Под мостом Биксби-Каньон.
Until I eventually arrived
Пока я наконец не приехал.
At the place where your soul had died
В том месте, где умерла твоя душа.
And barefoot in the shallow creek
И босиком в мелком ручье.
I grabbed some stones from underneath
Я выхватил из-под земли несколько камней.
And waited for you to speak to me
И ждал, когда ты заговоришь со мной.
In the silence, it became so very clear
В тишине все стало так ясно.
That you had long ago disappeared
Что ты давным-давно исчез.
I cursed myself at being surprised
Я проклинал себя за то, что удивился.
That this didn′t play like it did in my mind
Что это не играло так, как играло в моей голове.
All the way from San Francisco
Весь путь из Сан-Франциско.
As I chased the end of your road
Когда я гнался за концом твоей дороги
'Cause I′ve still got miles to go
Потому что мне еще много миль предстоит пройти.
And I want to know my fate
И я хочу знать свою судьбу.
If I keep up this way
Если я продолжу в том же духе
It's hard to want to stay awake
Трудно хотеть бодрствовать.
When everyone you meet
Когда все кого ты встречаешь
They all seem to be asleep
Кажется, они все спят.
And you wonder if you're missing your dream
И ты задаешься вопросом, не скучаешь ли ты по своей мечте?
You can′t see a dream
Ты не видишь снов.
You can′t see a dream
Ты не видишь снов.
You just can't see a dream
Ты просто не можешь увидеть сон.
A dream, a dream, a dream, a dream
Сон, Сон, Сон, Сон ...
A dream, a dream, a dream, a dream
Сон, Сон, Сон, Сон ...
A dream, a dream, a dream, a dream
Сон, Сон, Сон, Сон ...
And then it started getting dark
А потом стало темнеть.
I trudged back to where the car was parked
Я поплелся туда, где была припаркована машина.
No closer to any kind of truth
Ни на шаг ближе к истине.
As I must assume was the case with you
Я должен предположить, что так было и с тобой.





Writer(s): Benjamin Gibbard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.