Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foxglove Through The Clearcut - Acoustic
Fingerhut durch den Kahlschlag - Akustisch
There
was
a
man
who
used
to
live
by
the
ocean
Es
gab
einen
Mann,
der
am
Ozean
lebte
But
he
never
set
foot
in
the
sea
Aber
er
setzte
nie
einen
Fuß
ins
Meer
It
made
him
nervous
that
the
water
was
always
in
motion
Es
machte
ihn
nervös,
dass
das
Wasser
immer
in
Bewegung
war
And
he
feared
the
creatures
who
swam
beneath
Und
er
fürchtete
die
Kreaturen,
die
darunter
schwammen
And
when
I
asked
him
how
he'd
ended
up
there
Und
als
ich
ihn
fragte,
wie
er
hier
gelandet
sei
Above
a
world
he
would
never
know
Über
einer
Welt,
die
er
nie
kennen
würde
He
said
he'd
driven
all
the
way
across
America
Sagte
er,
er
sei
quer
durch
Amerika
gefahren
And
when
he
got
to
thе
edge,
therе
was
nowhere
left
to
go
Und
als
er
an
den
Rand
kam,
gab
es
keinen
Ort
mehr,
wohin
er
gehen
konnte
Nowhere
left
to
go
Keinen
Ort
mehr,
wohin
er
gehen
konnte
Nowhere
left
to
go
Keinen
Ort
mehr,
wohin
er
gehen
konnte
Nowhere
left
to
go
Keinen
Ort
mehr,
wohin
er
gehen
konnte
Nowhere
left
to
go
Keinen
Ort
mehr,
wohin
er
gehen
konnte
He
said
that
nothing
lives
long,
only
the
earth
and
the
mountains
Er
sagte,
dass
nichts
lange
lebt,
nur
die
Erde
und
die
Berge
As
he
quoted
Black
Kettle's
death
song
Als
er
Black
Kettles
Todeslied
zitierte
The
words
drifting
off
into
the
emptiness
Die
Worte
trieben
in
die
Leere
davon
Of
this
great
land
where
we've
never
belonged
Dieses
großen
Landes,
zu
dem
wir
nie
gehört
haben
And
while
the
frontiers
are
ever-expanding
Und
während
die
Grenzen
sich
immer
weiter
ausdehnen
Our
living
rooms
fall
into
disarray
Verfallen
unsere
Wohnzimmer
in
Unordnung
And
no
one
seems
interested
in
fixing
what
they've
broken
Und
niemand
scheint
daran
interessiert
zu
sein,
das
zu
reparieren,
was
er
zerbrochen
hat
They
just
sweep
the
pieces
into
the
bushes
and
slip
away
Sie
kehren
die
Teile
einfach
ins
Gebüsch
und
schleichen
sich
davon
Slowly
slip
away
Schleichen
sich
langsam
davon
Slowly
slip
away
Schleichen
sich
langsam
davon
Slowly
slip
away
Schleichen
sich
langsam
davon
Slowly
slip
away
Schleichen
sich
langsam
davon
And
now,
he
and
I
watch
the
foxglove
grow
through
the
clearcut
Und
jetzt
sehen
er
und
ich
den
Fingerhut
durch
den
Kahlschlag
wachsen
Where
a
forest
once
grew
high
and
wild
Wo
einst
ein
Wald
hoch
und
wild
wuchs
For
what
is
a
funeral
without
flowers?
Denn
was
ist
eine
Beerdigung
ohne
Blumen,
meine
Liebste?
And
ten
thousand
tombstones
reaching
for
the
sky
Und
zehntausend
Grabsteine,
die
nach
dem
Himmel
greifen
Reaching
for
the
sky
Die
nach
dem
Himmel
greifen
Reaching
for
the
sky
Die
nach
dem
Himmel
greifen
Reaching
for
the
sky
Die
nach
dem
Himmel
greifen
Reaching
for
the
sky
Die
nach
dem
Himmel
greifen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Gibbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.