Paroles et traduction Death Cab for Cutie - Information Travels Faster (Band Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Information Travels Faster (Band Demo)
I
intentionally
wrote
it
out
to
be
an
illegible
mess
Я
намеренно
написал
это,
чтобы
получился
неразборчивый
беспорядок
You
wanted
me
to
write
you
letters,
but
I'd
rather
lose
your
address
Ты
хотел,
чтобы
я
писал
тебе
письма,
но
я
бы
предпочел
потерять
твой
адрес
And
forget
that
we'd
ever
met
and
what
did
or
did
not
occur
И
забыть,
что
мы
когда-либо
встречались
и
что
произошло
или
не
произошло
Sitting
in
the
station,
it's
all
a
blur
Сидя
на
вокзале,
все
как
в
тумане.
Of
dancehall
hips,
pretentious
quips,
a
boxer's
bob
and
weave
Из
танцевальных
бедер,
претенциозных
шуток,
боксерского
боба
и
плетения
And
here's
the
kicker
of
this
whole
shebang
И
вот
в
чем
суть
всей
этой
ерунды
You're
in
debt
and
completely
fooled
Ты
в
долгах
и
полностью
обманут
That
you
can
look
into
the
mirror
and
objectively
rank
your
wounds
Что
можно
посмотреть
в
зеркало
и
объективно
оценить
свои
раны.
Sewing
circles
are
not
solely
based
in
trades
of
cloth
Швейные
кружки
занимаются
не
только
торговлей
тканями.
There's
spinsters
all
around
here,
taking
notes,
reporting
on
us
Здесь
повсюду
старые
девы,
которые
делают
заметки
и
сообщают
о
нас.
As
information
travels
faster
in
the
modern
age
Как
информация
распространяется
быстрее
в
современную
эпоху
In
the
modern
age
В
современную
эпоху
As
our
days
are
crawling
by
so
slowly
Поскольку
наши
дни
ползут
так
медленно
Information
travels
faster
in
the
modern
age
В
современную
эпоху
информация
распространяется
быстрее
In
the
modern
age
В
современную
эпоху
As
our
days
are
crawling
by
so
slowly
Поскольку
наши
дни
ползут
так
медленно
Information
travels
faster
in
the
modern
age
В
современную
эпоху
информация
распространяется
быстрее
In
the
modern
age
В
современную
эпоху
As
our
days
are
crawling
by
so
slowly
Поскольку
наши
дни
ползут
так
медленно
Information
travels
faster
in
the
modern
age
В
современную
эпоху
информация
распространяется
быстрее
In
the
modern
age
В
современную
эпоху
As
our
days
are
crawling
by
so
slowly
Поскольку
наши
дни
ползут
так
медленно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Gibbard, Christopher Walla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.