Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Pictures in an Exhibition
Картины с выставки
                         
                        
                            
                                        Think 
                                        you 
                                        caught 
                                        me 
                                        on 
                                        the 
                                        downslide, 
                                        downturn 
                            
                                        Думаешь, 
                                        ты 
                                        застала 
                                        меня 
                                            в 
                                        упадке, 
                                        на 
                                        спаде, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        was 
                                        busy 
                                        writing 
                                        with 
                                            a 
                                        pen 
                                        and 
                                        paper 
                            
                                            А 
                                            я 
                                        был 
                                        занят, 
                                        писал 
                                        ручкой 
                                        на 
                                        бумаге. 
                            
                         
                        
                            
                                        Thin 
                                        dream 
                            
                                        Призрачная 
                                        мечта. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        And 
                                        all 
                                        your 
                                        plastic 
                                        people 
                                        with 
                                        plastic 
                                        hearts 
                                        and 
                                        smiles 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        твои 
                                        пластиковые 
                                        люди 
                                            с 
                                        пластиковыми 
                                        сердцами 
                                            и 
                                        улыбками, 
                            
                         
                        
                            
                                        They 
                                        had 
                                        the 
                                        worst 
                                        intentions 
                                        all 
                                        along 
                                        after 
                                        all... 
                            
                                            У 
                                        них 
                                        всё 
                                        это 
                                        время 
                                        были 
                                        самые 
                                        худшие 
                                        намерения, 
                                            в 
                                        конце 
                                        концов... 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        royal 
                                        castle 
                                        holds 
                                        the 
                                        mellow 
                                        drama 
                                        kings 
                                        and 
                                        queens 
                            
                                            В 
                                        королевском 
                                        замке 
                                        живут 
                                        томные 
                                        короли 
                                            и 
                                        королевы 
                                        мелодрамы, 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        all 
                                        their 
                                        dazzling 
                                        children; 
                                        they're 
                                        so 
                                        regal 
                                        (so 
                                        clean) 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        их 
                                        ослепительные 
                                        дети; 
                                        они 
                                        такие 
                                        царственные 
                                        (такие 
                                        чистые). 
                            
                         
                        
                            
                                        Pristine 
                                        fingertips 
                                        they 
                                        wash 
                                        behind 
                                        their 
                                        ears 
                            
                                        Кончиками 
                                        пальцев 
                                        они 
                                        моют 
                                        за 
                                        ушами 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                        let 
                                        their 
                                        hair 
                                        down 
                                        'til 
                                        the 
                                        audiences 
                                        leave... 
                            
                                            И 
                                        распускают 
                                        волосы, 
                                        пока 
                                        публика 
                                        не 
                                        уйдет... 
                            
                         
                        
                            
                                        I'm 
                                        definitely 
                                        shaking 
                            
                                        Меня 
                                        определенно 
                                        трясет. 
                            
                         
                        
                            
                                        The 
                                        silence 
                                        isn't 
                                        breaking 
                            
                                        Тишина 
                                        не 
                                        нарушается. 
                            
                         
                        
                            
                                        Backwashed 
                                        and 
                                        stranded 
                                        memories 
                            
                                        Выброшенные 
                                        на 
                                        берег 
                                        обрывки 
                                        воспоминаний 
                            
                         
                        
                            
                                        Of 
                                        something 
                                            I 
                                        thought 
                                        could 
                                        be 
                            
                                            О 
                                        том, 
                                        что, 
                                        как 
                                        мне 
                                        казалось, 
                                        могло 
                                        бы 
                                        быть. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Évaluez la traduction 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Benjamin Gibbard
                    
                    
                
                
                Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.