Paroles et traduction Death Cab for Cutie - Rand McNally - Acoustic
A
Rand
McNally
atlas,
cheap
coffee
stained
Атлас
Rand
McNally,
запятнанный
дешевым
кофе
Now,
I
wouldn't
know
how
to
use
one
with
my
life
at
stake
Теперь
я
не
знаю,
как
использовать
его,
когда
на
кону
моя
жизнь.
You
were
waiting
on
a
payphone
at
a
truck
stop
in
Houston
Вы
ждали
таксофона
на
стоянке
грузовиков
в
Хьюстоне.
Trying
to
call
your
mother
'cause
she's
a
worrier
Пытаюсь
позвонить
твоей
матери,
потому
что
она
беспокоится
With
a
handful
of
twenties
in
your
overcoat
С
горстью
двадцатых
в
пальто
Always
rolled
into
a
pillow
on
some
stranger's
floor
Всегда
свернутый
в
подушку
на
чужом
полу
And
you
tell
these
stories
with
happy
endings
И
ты
рассказываешь
эти
истории
со
счастливым
концом
Only
when
interrupted
before
they're
over
Только
когда
прервано
до
того,
как
они
закончатся
But
I
won't
let
the
light
fade
Но
я
не
позволю
свету
исчезнуть
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
Chasing
these
roads
into
dawns
В
погоне
за
этими
дорогами
на
рассвете
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
Falling
asleep
in
their
arms
Засыпая
в
их
объятиях
It
seemed
these
highways
were
never-ending
Казалось,
что
эти
дороги
бесконечны
Circling
odds
and
evens,
their
numbers
ascending
Круговые
шансы
и
четы,
их
числа
по
возрастанию
And
searching
through
static
in
the
Wyoming
plains
И
ищу
сквозь
статику
на
равнинах
Вайоминга.
We
danced
to
both
types
of
music,
as
the
old
joke
claims
Мы
танцевали
под
обе
музыки,
как
гласит
старый
анекдот.
And
I
wanted
for
nothing,
I
couldn't
rent
И
я
ничего
не
хотел,
я
не
мог
арендовать
We
lived
on
whiskey
and
Twizzlers
and
youth's
discontent
Мы
жили
на
виски,
Twizzlers
и
молодежном
недовольстве
With
this
Rand
McNally
atlas,
dog-eared
and
frayed
С
этим
атласом
Рэнда
МакНалли,
потрепанным
и
потрепанным
Like
Old
Testament
verses
that
don't
make
sense
in
this
decade
Как
стихи
Ветхого
Завета,
которые
не
имеют
смысла
в
этом
десятилетии
Don't
let
the
light
fade
Не
позволяйте
свету
исчезать
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
Chasing
these
roads
into
dawns
В
погоне
за
этими
дорогами
на
рассвете
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
Falling
asleep
in
their
arms
Засыпая
в
их
объятиях
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
Chasing
these
roads
into
dawns
В
погоне
за
этими
дорогами
на
рассвете
And
I'm
holding
on,
holding
on
И
я
держусь,
держусь
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
I
won't
let
the
light
fade
Я
не
позволю
свету
исчезнуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Gibbard, Dave Depper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.