Paroles et traduction Death Grips - Dilemma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
February
20th,
Los
Angeles,
California
20
февраля,
Лос-Анджелес,
Калифорния
I'm
in
the
studio
with
Death
Grips
Я
в
студии
с
Death
Grips
They're
working
on
their
new
album
at
Sunset
Sound
Studios
Они
работают
над
своим
новым
альбомом
в
студии
Sunset
Sound
6650
Sunset
Boulevard
Бульвар
Сансет,
6650
They
have
a
dilemma,
but
they'll
win
their
dilemma
У
них
дилемма,
но
они
с
ней
справятся
Butterfly
ballistic,
seax
survival
Бабочка
баллистическая,
боевой
сакс
Butcher
kukri
to
trench
homicidal
Нож
кукри
мясника
для
убийств
в
окопах
Can't
say
I
buy
them,
just
show
up
lately
Не
могу
сказать,
что
покупаю
их,
просто
появляюсь
в
последнее
время
Lately
seem
to
stalk
me
like
I'm
yeti
В
последнее
время,
кажется,
преследуют
меня,
как
будто
я
йети
Like
scream
of
a
haunted
jetty
Как
крик
с
проклятой
пристани
Let
me
be
a
haunted
jetty
Позволь
мне
быть
проклятой
пристанью
Cross
I
cry
banshee
like
manic
falcon
Крест,
я
кричу,
как
банши,
словно
бешеный
сокол
Shrill
like
losing
time
on
Shasta
Mountain
Пронзительно,
как
потеря
времени
на
горе
Шаста
Thingany
thingany,
so
jinx
now
Что-то
там,
что-то
там,
вот
теперь
сглазила
She's
wah-wah-wah-wah-wah-wild
Она
такая
ва-ва-ва-ва-ва-дикая
Pinky
ring,
pinky
ring,
show
it
out
Колечко
на
мизинце,
колечко
на
мизинце,
покажи
его
My
suh-suh-suh-suh-suh
style
Мой
ст-ст-ст-ст-стиль
Shine
like
sad
hung
from
starry
eyed
gallows
Сияю,
как
печаль,
свисающая
с
звездноглазой
виселицы
Like
day
old
glow
of
carbon
eye
shadow
Как
вчерашнее
сияние
угольно-черных
теней
Trembling
young
wounded
mammal
Дрожащий
юный
раненый
зверёк
Double
edge
gut
judge
choke
on
his
gavel
(Choke)
Судья
с
обоюдоострым
кинжалом
подавился
своим
молотком
(Подавился)
Jack
slide
leave
atlantic
puddles
Валит,
оставляя
атлантические
лужи
Spade
slip
lives
into
stranded
shuttles
Лопата
загоняет
жизни
в
застрявшие
шаттлы
I
taxiderm
shams
with
morbid
shinto
Я
набиваю
чучела
с
болезненным
синтоизмом
This
three
quarter
shank,
one
quarter
disco
(Choke)
Этот
клинок
на
три
четверти
боевой,
на
одну
четверть
диско
(Подавился)
Low
res
mega
evil
patina
Зловещая
патина
низкого
разрешения
Pattern
maker
of
myth
and
trip
weaver
Создатель
узоров
мифов
и
плетущий
трипы
Infamous
nature
in
rags
like
reaper
Позорная
природа
в
лохмотьях,
как
жнец
Like
midnight
mounted
by
wayside
seekers
Как
полночь,
оседланная
придорожными
искателями
Lovely,
lovely,
they're
so
blonde
Прекрасные,
прекрасные,
они
такие
блондинки
It's
ah-ah-ah-ah-on
and
on
Это
пр-пр-пр-пр-продолжается
и
продолжается
Dusty,
dusty,
so
far
gone
Пыльные,
пыльные,
так
далеко
зашли
I'm
fuck-fuck-fuck-fuck-fucking
wrong
Я
черт-черт-черт-черт-чертовски
неправ
It's
ah-ah-ah-ah-on
and
on
Это
пр-пр-пр-пр-продолжается
и
продолжается
It's
ah-ah-ah-ah-on
and
on
Это
пр-пр-пр-пр-продолжается
и
продолжается
It's
ah-ah-ah-ah-on
and
on
Это
пр-пр-пр-пр-продолжается
и
продолжается
It's
ah-ah-ah-ah-on
and
on
Это
пр-пр-пр-пр-продолжается
и
продолжается
It's
ah-ah-ah-ah-on
and
on
Это
пр-пр-пр-пр-продолжается
и
продолжается
It's
ah-ah-ah-ah-on
and
on
Это
пр-пр-пр-пр-продолжается
и
продолжается
These
knives
bleed
knives
Эти
ножи
кровоточат
ножами
They
cut
me,
I'll
cut
you
Они
режут
меня,
я
порежу
тебя
Below
is
above
you
Внизу
над
тобой
Above
is
below
me
Вверху
подо
мной
I'm
dying
to
try
on
these
knives
Я
умираю
от
желания
примерить
эти
ножи
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь
Thingany
thingany,
so
jinx
now
Что-то
там,
что-то
там,
вот
теперь
сглазила
She's
wahwah
wah-wah-wah-wild
Она
такая
ва-ва-ва-ва-ва-дикая
Pinky
ring,
pinky
ring,
show
it
out
Колечко
на
мизинце,
колечко
на
мизинце,
покажи
его
My
suh-suh-suh-suh-suh
style
Мой
ст-ст-ст-ст-стиль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BURNETT STEFAN CORBIN, HILL ZACHARY CHARLES, HILL ZACHARY CHARLES, BURNETT STEFAN CORBIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.