Death Grips - Steroids (Crouching Tiger Hidden Gabber) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Death Grips - Steroids (Crouching Tiger Hidden Gabber)




My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
Your whole life, your whole fuckin' life
Всю твою жизнь, всю твою гребаную жизнь.
Your whole life, your whole fuckin' life
Всю твою жизнь, всю твою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
Your whole life, your whole fuckin' life
Всю твою жизнь, всю твою гребаную жизнь.
Your whole life, your whole fuckin' life
Всю твою жизнь, всю твою гребаную жизнь.
Slippery when panickin', this seems like surfin' gasoline
Скользко, когда паникуешь, это похоже на прибой бензина.
At the mercy of my discrepancy
Во власти моего несогласия.
I've got countless current identities
У меня бесчисленное множество тождеств.
Which one should I pretend to be?
Кем мне притворяться?
Which will be the end of me?
Какой будет мой конец?
Fuck my present coordinates
К черту мои настоящие координаты.
I will 'em dead like, like, like, like, like, like, like
Я убью их, типа, типа, типа, типа, типа, типа ...
It's not what you think
Это не то, что ты думаешь.
Fuck you want from us?
На Х ** ты хочешь от нас?
We're the same as you
Мы такие же, как и ты.
But we know we're fucked
Но мы знаем, что нам пиздец.
But we came as you, like you know it's us
Но мы пришли как ты, как будто ты знаешь, ЧТО ЭТО МЫ.
And your mind, not you
И твой разум, не ты.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
My whole life, my whole fuckin' life
Всю свою жизнь, всю свою гребаную жизнь.
Cut one, spill revelations, it's fucked
Разрежь один, пролей откровения, это пиздец.
Center seal of my imagination, fucked
Центр печать моего воображения, трахнул.
Forehead of mine submergin', I'm sinkin'
Мой лоб погружается в воду, я тону.
Noah's Ark, blood's virgin, stop thinkin'
Ноев Ковчег, кровь девственница, хватит думать.
See now? There ya go
Видишь? вот и ты.
It's alright, your write-offs belong to vultures
Все в порядке, твои списания принадлежат стервятникам.
My whole life like vultures
Вся моя жизнь как стервятники.
Brain coverage is more like
Охват мозга больше похож на
My vision ain't no good on my sore side
Мое зрение нехорошо на моей больной стороне.
There ya go, there ya go, there ya go, there ya go
Вот и ты, вот и ты, вот и ты, вот и ты, вот и ты.
There ya go, there ya go, there ya go, there ya go
Вот и ты, вот и ты, вот и ты, вот и ты, вот и ты.
There ya go, there ya go, there ya go, there ya go
Вот и ты, вот и ты, вот и ты, вот и ты, вот и ты.
Cut one, spill revelations, it's fucked
Разрежь один, пролей откровения, это пиздец.
Center seal of my imagination, fucked
Центр печать моего воображения, трахнул.
Forehead of mine submergin', I'm sinkin'
Мой лоб погружается в воду, я тону.
Noah's Ark, blood's virgin, stop thinkin'
Ноев Ковчег, кровь девственница, хватит думать.
See now? There ya go
Видишь? вот и ты.
It's alright, your write-offs belong to vultures
Все в порядке, твои списания принадлежат стервятникам.
My whole life like vultures
Вся моя жизнь как стервятники.
Brain coverage is more like
Охват мозга больше похож на
My vision ain't no good on my sore side
Мое зрение нехорошо на моей больной стороне.
This ghost town's my compound, I'm a saboteur
Этот город-призрак-мое убежище, я-саботажник.
Your town's my smoke cloud, I stay at war
Твой город-мое облако дыма, я остаюсь на войне.
By night shift I don't exist, chump, saddle up
В ночную смену я не существую, болван, оседлай.
A dust to dust motionless struck belly up
Пыль в пыль, неподвижно пораженный живот.
Your skies are lip balm on my balls
Твои небеса-бальзам для губ на моих шарах.
Elemental cyclotron on white walls
Циклотрон стихий на белых стенах.
I met you and your carne asada to cry
Я встретил тебя и твою Карне Асаду, чтобы плакать.
Fuck everything, now go ahead and pay us for my shrine, wait
К черту все, а теперь иди и заплати нам за мою святыню, подожди.
This ghost town's my compound, I'm a saboteur
Этот город-призрак-мое убежище, я-саботажник.
Your town's my smoke cloud, I stay at war
Твой город-мое облако дыма, я остаюсь на войне.
By night shift I don't exist, chump, saddle up
В ночную смену я не существую, болван, оседлай.
A dust to dust motionless struck belly up
Пыль в пыль, неподвижно пораженный живот.
Birch wood emoji wrought with human branches
Emoji из березового дерева, нанесенный человеческими ветвями.
Your innocence save your hopes, I just throw the dice
Твоя невинность спасет твои надежды, я просто бросаю кости.
And I've been like this for my whole fucking life
И я был таким всю свою гребаную жизнь.
My whole fucking life's your whole fucking life
Вся моя гребаная жизнь-это твоя гребаная жизнь.
Section 2
Раздел 2.
Panic, panic, panic, panic
Паника, паника, паника, паника.
Panic, panic, panic, panic
Паника, паника, паника, паника.
You know this bitch, this is the bitch you know
Ты знаешь эту суку, ты знаешь эту суку.
I would not fuck a basic bitch, bring a bitch and I want more
Я бы не трахнул простую суку, принеси суку, и я хочу большего.
Uptight bitch, your blood's like bitch, right? Zip tight flow
Скованная сука, твоя кровь, как сука, верно? застегнись плотный поток.
Handle a bitch, handle a bitch, handle a bitch like so
Обращаться с сукой, обращаться с сукой, обращаться с сукой, как так.
I'm not no bitch like that
Я не такая сука, как эта.
That bitch go, they start off and strip like plat'
Эта сука идет, они начинают и раздеваются, как плат.
Fuckin' with C-notes, like please don't, that bitch might act
Черт возьми, С К-нотами, пожалуйста, не надо, эта сука может действовать.
Handle a bitch, I'll handle a bitch, I'll handle a bitch like that
Я справлюсь с сучкой, я справлюсь с сучкой, я справлюсь с такой сучкой.
Woah, I'm dead, bitch
Уоу, я мертв, сука!
Your blood's like bitch, right?
Твоя кровь как сучка, так ведь?
Last bitch feel branded or somethin'
Последняя сука чувствует себя заклейменно или что-то в этом роде.
That bitch more ate up than my lunch
Эта сука съела больше, чем мой обед.
That bitch make me take my time
Эта сука заставляет меня не спешить.
Makin' for change, they gonna come
Готовясь к переменам, они придут.
Bitch always been assed out
Сука всегда была задницей.
Kiss your black ass on the mouth
Поцелуй свою черную задницу в рот.
Shit, had bitch, that bitch is broke
Черт, была сука, эта сука сломлена.
Said, broke bitch, I'm on that dope
Сказал: "сломленная сука, я под кайфом".
Bitches more sick
Сучки больнее.
I round 'em up and spin real quick just like a mat
Я округляю их и быстро вращаюсь, как мат.
They feed that flame and get loud as fuck
Они кормят это пламя и становятся громкими, как трахаются.
Kool-Aid, bitch, I blaze a bat
Кул-Эйд, сука, я пылаю битой.
Bitches more sick
Сучки больнее.
I round 'em up and spin real quick just like a mat
Я округляю их и быстро вращаюсь, как мат.
They feed that flame and get loud as fuck
Они кормят это пламя и становятся громкими, как трахаются.
Kool-Aid, bitch, I blaze a bat
Кул-Эйд, сука, я пылаю битой.
Bitches, I round 'em up and spin real quick just like a mat
Сучки, я обхожу их и быстро вращаюсь, как коврик.
They feed that flame and get loud as fuck
Они кормят это пламя и становятся громкими, как трахаются.
Kool-Aid, bitch, I blaze a bat
Кул-Эйд, сука, я пылаю битой.
Bitches more sick
Сучки больнее.
I round 'em up and spin real quick just like a mat
Я округляю их и быстро вращаюсь, как мат.
They feed that flame and get loud as fuck
Они кормят это пламя и становятся громкими, как трахаются.
Kool-Aid, bitch, I blaze a bat
Кул-Эйд, сука, я пылаю битой.
He's a bitch, she's a bitch, sorry bitch
Он сука, она сука, прости сука.
Section 3
Раздел 3.
Exist like a drunk man at the wheel
Существуй, как пьяный мужчина за рулем.
But first sittin' in the front, not at the wheel
Но сначала сижу впереди, а не за рулем.
No clue I could fuck you 'cause I will
Понятия не имею, что я могу трахнуть тебя, потому что я буду.
Fuck praise, all it does is pay my bills
Нахуй хвалу, все, что он делает-это оплачивает мои счета.
I faced the crowd in Vegas there
Я столкнулся с толпой в Вегасе.
Ever fake but isn't where
Всегда фальшивка, но не там.
Shit ain't raw, they can't compare
Дерьмо не сырое, они не могут сравниться.
Check AWOL, bitch, I'm always there
Проверь сам, сука, я всегда рядом.
Intangible intrusion to the bone, through the bone
Нематериальное вторжение в кости, сквозь кости.
Feels human bones, human skill
Чувствует человеческие кости, человеческое мастерство.
Blessed on windmill and opium feel
Благословлен ветряной мельницей и опиумом.
Bumpin' shit, I leave open seal
Тряпка, я оставляю открытую печать.
Ghoulishly austere, paralysis is my souvenir
Отвратительно аскетично, паралич-мой сувенир.
Exit wounds and rabbit ears
Выходные раны и уши кролика.
Rabbit holes that last for years
Кроличьи норы, что длятся годами.
Now can you see I have no fears?
Теперь ты видишь, что у меня нет страха?
Not havin' cares, post-stratosphere
Нет забот, пост-стратосфера.
(Witness post-stratosphere)
(Свидетель постстратосферы)
Misspoke language of savoir faire
Мисс язык Спасителя.
Don't need to come with the stolen hair
Не нужно приходить с украденными волосами.
Stranger slip by, catch my interest
Незнакомец проскользнул мимо, Поймай мой интерес.
Look for a minute at a safe distance
Ищи минутку на безопасном расстоянии.
Lose my place, look back, see no one
Теряю свое место, оглядываюсь назад, никого не вижу.
Death won't wait, will adapt when it closer
Смерть не будет ждать, приспособится, когда она станет ближе.
Death won't wait, will adapt when it closer
Смерть не будет ждать, приспособится, когда она станет ближе.
Death won't wait, will adapt when it closer
Смерть не будет ждать, приспособится, когда она станет ближе.
Milk that daylight, jump this vanish
Молоко, что дневной свет, прыгай, это исчезнет.
I like this type, that's refined manner
Мне нравится этот тип, это утонченная манера.
Sullen every way, steppin' off when it happens
Угрюмый во всех смыслах, отрываясь, когда это происходит.
Sullen every way, steppin' off when it happens
Угрюмый во всех смыслах, отрываясь, когда это происходит.
Sullen every way, steppin' off when it happens
Угрюмый во всех смыслах, отрываясь, когда это происходит.
This is why I'm swimming in a faucet of acid
Вот почему я плаваю в кране с кислотой.
I bum a dialogue instead of renting it
Вместо того, чтобы сдавать его в аренду, я провожу диалог.
Call in the place and get an estimate
Звоните на место и получите смету.
It's diligent on paper, I'll invest in it
Это старательно на бумаге, я вложу в это деньги.
Be weird if I could make it as a mesmerist
Будь странным, если бы я мог стать гипнотизером.
Have a tall list of clients to tamper with
У меня есть большой список клиентов, с которыми можно вмешаться.
Be a practicing confessional
Будь исповедальней.
Cultivator of masochists
Культиватор мазохистов.
Crave sanity? I'll make you vegetables
Жаждешь здравомыслия? я сделаю тебе овощи.
Your family'll think like pacifists
Твоя семья будет думать, как пацифисты.
Cool long as I don't move my tongue
Круто, пока я не шевелю языком.
Cool long as I don't bite my tongue
Круто, пока я не прикусываю язык.
I'm into shit like this
Я в таком дерьме.
Rise with me, you skinned it thick
Встань со мной, ты ободрал его до нитки.
Rights of passage, I've been through it
Права прохода, я прошел через это.
Might have abused that shit
Возможно, злоупотребил этим дерьмом.
I'm into shit like this
Я в таком дерьме.
Rise with me, you skinned it thick
Встань со мной, ты ободрал его до нитки.
Rights of passage, I've been through it
Права прохода, я прошел через это.
Might have abused that shit
Возможно, злоупотребил этим дерьмом.
I'm into shit like this
Я в таком дерьме.
Rise with me, you skinned it thick
Встань со мной, ты ободрал его до нитки.
Rights of passage, I've been through it
Права прохода, я прошел через это.
Might have abused that shit
Возможно, злоупотребил этим дерьмом.
I'm into shit like this
Я в таком дерьме.
Rise with me, you skinned it thick
Встань со мной, ты ободрал его до нитки.
Rights of passage, I've been through it
Права прохода, я прошел через это.
Might have abused that shit
Возможно, злоупотребил этим дерьмом.
Section 4
Раздел 4.
Dirt, dirt, hot pothead girls
Грязь, грязь, горячие девчонки с травкой.
Smoke yours, it's split with the bald-head girl
Кури свою, она порвется с лысой девочкой.
Dirt, dirt, hot pothead girls
Грязь, грязь, горячие девчонки с травкой.
Smoke yours, it's split with the bald-head girl
Кури свою, она порвется с лысой девочкой.
You want to know who I am?
Ты хочешь знать, кто я?
No one's girl, stoic girl
Никто не девочка, стоическая девочка.
Only fucks fine foreign girls
Только трахаются прекрасные иностранные девушки.
Makes your muse, play it ruse
Заставляет твою музу играть в нее.
Awakens your fantasy, bathe in you like Bathory
Пробуждает твою фантазию, купается в тебе, как Батори.
Bathe in you like Bathory, bathe in you like Bathory
Купаюсь в тебе, как Батори, купаюсь в тебе, как Батори.
Bathe in you like Bathory, bathe in you like Bathory
Купаюсь в тебе, как Батори, купаюсь в тебе, как Батори.
Bathe in you like Bathory, bathe in you like Bathory
Купаюсь в тебе, как Батори, купаюсь в тебе, как Батори.
Bathe in you like Bathory, bathe in you like Bathory
Купаюсь в тебе, как Батори, купаюсь в тебе, как Батори.
Bald-head girl, no one's girl
Лысая девочка, ни у кого нет девушки.
Stoic girl, ocean girl
Стоическая девочка, девочка океана.
Bald-head girl, no one's girl
Лысая девочка, ни у кого нет девушки.
Stoic girl, ocean girl
Стоическая девочка, девочка океана.
Attention
Внимание!
I am the dragon from the desert
Я-дракон из пустыни.
Hate makes me reckless, restraint cease the functions
Ненависть делает меня безрассудным, сдержанность перестает действовать.
You get the best of me, but I'm missin' one in my stomach
Ты получаешь лучшее от меня, но я скучаю по одному в животе.
Killer for the occasion, whip you back to size
Убийца по случаю, кнутом тебя обратно в размер.
Break you like a Franklin, spend you like a five
Сломаю тебя, как Франклин, потрачу тебя, как пятерку.
They like, "How come? How come, though?"
Им нравится :" как так вышло? как так вышло?"
They come at meals, fuck no
Они приходят за ужином, блядь, нет.
Right on, I'm that killer, you're a fucking sidearm
Прямо сейчас, я-убийца, а ты-чертово оружие.
Think twice, face down
Подумай дважды, лицом вниз.
Don't bleed like this Cape Town
Не истекай кровью, как этот Кейптаун.
Don't sleep like no playground
Не спи, как на детской площадке.
Dirt, dirt, hot pothead girls
Грязь, грязь, горячие девчонки с травкой.
Smoke yours, it's split with the bald-head girl
Кури свою, она порвется с лысой девочкой.
Dirt, dirt, hot pothead girls
Грязь, грязь, горячие девчонки с травкой.
Smoke yours, it's split with the bald-head girl
Кури свою, она порвется с лысой девочкой.
Bald-head girl, no one's girl
Лысая девочка, ни у кого нет девушки.
Stoic girl, ocean girl
Стоическая девочка, девочка океана.
Bald-head girl, no one's girl
Лысая девочка, ни у кого нет девушки.
Stoic girl, ocean girl
Стоическая девочка, девочка океана.
Farewell, fuck you hopeless
Прощай, к черту тебя, безнадежный.
On three, spread out, then move in
На счет три, рассредоточиться, а затем войти.
Strategy, cauterize all loose strands
Стратегия, прижечь все свободные пряди.
Finder's life can't be too thin
Жизнь искателя не может быть слишком тонкой.
My spotlight proof to no end
Мое яркое доказательство без конца.
Pursue this life with no friends
Продолжай жить без друзей.
Bet your own at your own risk
Ставь на свой страх и риск.
'Cause farewell, fuck you hopeless
Потому что прощай, к черту тебя, безнадежный.
And act like no one notice
И веди себя так, будто никто не замечает
On three, spread out, then move in
На счет три, рассредоточься, а затем переезжай.
Strategy, cauterize all loose strands
Стратегия, прижечь все свободные пряди.
Finder's life can't be too thin
Жизнь искателя не может быть слишком тонкой.
My spotlight proof to no end
Мое яркое доказательство без конца.
Pursue this life with no friends
Продолжай жить без друзей.
Bet your own at your own risk
Ставь на свой страх и риск.
'Cause farewell, fuck you hopeless
Потому что прощай, к черту тебя, безнадежный.
Me and my doppelgänger have a system
У меня и моего двойника есть система.
My shoulder pain loads ammunition
Моя боль в плече заряжает боеприпасы.
These counterfeits are mostly sober
Эти фальшивки в основном трезвы.
I pen the script, he pilots the saucer
Я пишу сценарий, он пилотирует тарелку.
It's funny, the bored pose of my dead man
Забавно, скучающая поза моего мертвеца.
We both scramble until I'm the last man
Мы оба будем бороться, пока я не стану последним.
Stay in first so much I have four left hands
Останься на первом месте, у меня осталось четыре руки.
He arose disgusted, I awoke in Bethlehem
Он возник с отвращением, я проснулся в Вифлееме.
Bald-head girl, no one's girl
Лысая девочка, ни у кого нет девушки.
Stoic girl, ocean girl
Стоическая девочка, девочка океана.
Bald-head girl, no one's girl
Лысая девочка, ни у кого нет девушки.
Stoic girl, ocean girl
Стоическая девочка, девочка океана.
Section 5
Раздел 5.
Don't ask me where I came from
Не спрашивай меня, откуда я пришел.
Ignore me anyway but
Все равно игнорируй меня, но ...
Stick it if you think it
Вставляй, если думаешь.
Happens when you can't stop
Случается, когда ты не можешь остановиться.
Came to in a sports cage
Пришел в спортивную клетку.
Five minutes, coulda swore it was a decade
Пять минут, мог бы поклясться, что это было десять лет.
Had the time of my life, no head case
У меня было время в жизни, без головы.
Zoom with the camp where we jump for fuck's sake
Зум с лагерем, где мы прыгаем, черт возьми!
Threw it off over end of the hard way
Сбросил все с ног на обочину трудного пути.
Lie back, then I shut down my heart rate
Ложись, а потом я отключаю пульс.
Enter threshold of blind man's hallway
Входите в порог коридора слепого.
Hell'll turn a tightrope to my causeway
Ад повернет канат к моей дамбе.
Two burned rascals call me hombre
Два сгоревших негодяя зовут меня гомбре.
And now you're fuckin' with mojo
И теперь ты трахаешься с Моджо.
Side shift like bold fungus moonglow
Сдвиг в сторону, как смелый гриб лунного света.
I flatline straight through to the loophole
Я пролезаю прямо в лазейку.
Come and go whenever to wherever you please
Приходи и уходи, когда захочешь.
Come and go whenever to wherever you please
Приходи и уходи, когда захочешь.
Come and go whenever to wherever you please
Приходи и уходи, когда захочешь.
Personalized like genetics and provide all your needs
Персонализированные, как генетика, и обеспечить все ваши потребности.
Don't be frightened by skeptics, listen essentially
Не пугайся скептиков, Слушай по сути.
You're sleeping on a goldmine
Ты спишь на золотой жиле.
Tone of our voices means our location's a runaway
Тон наших голосов означает, что наше местоположение-беглец.
I'm before all your destinations, I'll be on display
Я перед всеми вашими направлениями, я буду на показе.
I'm fuckin' on your schedule, explanation's in delay
Я, блядь, в твоем расписании, объяснения запаздывают.
Pathway enchanted encounter, feed that hoe a chainsaw
Тропа, зачарованная встречей, накорми эту шлюху бензопилой.
Burned up at myself, back to the floor
Сгорел в себе, вернулся на пол.
Moment I do, my bustle was such a bore
Момент, когда я делаю, моя суета была такой скучной.
Pull that way, run your vehicles 'cause you know it's cool
Тяни туда, Управляй своими тачками, потому что ты знаешь, ЧТО ЭТО КРУТО.
Put my fist on a pedestal 'til I stroke the core
Положи мой кулак на пьедестал, пока я не поглажу сердцевину.
Come and go whenever to wherever you please
Приходи и уходи, когда захочешь.
Come and go whenever to wherever you please
Приходи и уходи, когда захочешь.
Come and go whenever to wherever you please
Приходи и уходи, когда захочешь.
Personalized like genetics and provide all your needs
Персонализированные, как генетика, и обеспечить все ваши потребности.
Don't be frightened by skeptics, listen essentially
Не пугайся скептиков, Слушай по сути.
You're sleeping on a goldmine
Ты спишь на золотой жиле.
No matter what, stay where you are, if you go
Несмотря ни на что, оставайся там, где ты есть, если пойдешь.
Don't matter who you shot, there's no scars where you are
Не важно, кого ты застрелил, нет шрамов там, где ты
Never felt this, but I been so lost, nothing's broke
Никогда не чувствовал этого, но я был так потерян, ничего не сломалось.
Make your life a demand, things don't blow to be all gone
Сделай так, чтобы твоя жизнь была востребована, чтобы все прошло.
A hybrid night container
Гибридный ночной контейнер.
Carbonated thrift store
Углекислый комиссионный магазин.
Your peter is the peak
Твой Питер-вершина.
Of hubris marked in vain
Гордыня, отмеченная напрасно.
Hi
Привет!
Section 6
Раздел 6.
Sick like, sick like
Тошнит, как, тошнит, как ...
Fall out on impact
Выпадают при ударе.
Never been left, what's worse
Никогда не оставалось, что хуже.
You must have that contention
У тебя должно быть это утверждение.
That greenscape, that witch fur
Этот зеленый пейзаж, этот мех ведьмы.
What if I was strapped like toothpaste?
Что, если бы я был привязан, как зубная паста?
Like filler ass, dig grave
Как наливная задница, копай могилу.
I feel staffed like Rick James
Я чувствую себя штатным, как Рик Джеймс.
Sick like, sick like
Тошнит, как, тошнит, как
Chinchilla, rich blood
Шиншилла, богатая кровь.
Mindset, core forms
Образ мыслей, основные формы.
Timeless, but I admire
Вне времени, но я восхищаюсь.
Improvised explosives
Самодельная взрывчатка.
Glowed off, my darlins
Светился, мой дарлинс.
Good labor, my harlot
Хороший труд, моя шлюха.
Blood form
Форма крови
With the ice flow garnet
Со льдом течет гранат.
Sick like, sick like
Тошнит, как, тошнит, как ...
Molten like karma, it's abstractions of bliss to me
Расплавленная, как карма, для меня это абстракция блаженства.
Intolerance removes lava, high pressure like quick release
Нетерпимость удаляет лаву, высокое давление, как быстрый выпуск.
Counterstrike red Bambaataa on those tears
Встречный удар Красной Бамбаатаа по этим слезам.
Get by, stampede off billions
Обходи стороной, дави на миллиарды.
Stagnant eyes, spring rupture, drop off here
Застойные глаза, Весенний разрыв, сваливай.
Said my deadbeat
Я сказал: "мой неплательщик".
Sick like, sick like
Тошнит, как, тошнит, как ...
Sick like, sick like
Тошнит, как, тошнит, как ...
Sick like, sick like
Тошнит, как, тошнит, как ...
Doubtful, you stand in pride
Сомневаешься, ты гордишься.
Turnin' me down so quiet
Выключи меня так тихо.
Silence guided by vision
Тишина, ведомая видением.
Assailant inside the figure
Нападавший внутри фигуры.
Can't hide from suspicion
Не могу скрыться от подозрений.
War-waging prescription
Рецепт на ведение войны.
Street life breaks you like religion
Уличная жизнь ломает тебя, как религия.
Sick like, sick like
Тошнит, как, тошнит, как ...
Hooded figure exploit your demons
Фигура в капюшоне, используй своих демонов.
Cast profit, go to buy, try, can't knock it
Бросай прибыль, иди покупать, попробуй, не могу выбить ее.
Bet a bitch forward this market
Держу пари, сука, вперед на этот рынок.
Better get numbered, you're profit
Лучше пронумеруйся, ты получишь прибыль.
The offer day
День предложения.
The offer day, you're numbered
День предложения, ты пронумерована.
Try to flee, but you can't leave
Попробуй убежать, но ты не можешь уйти.
You get paid to suffer
Тебе платят за страдания.
Section 7
Раздел 7.
At the time, didn't recognize myself 'til I was petrified
В то время я не узнал себя, пока не окаменел.
But half the time I'm not myself
Но половину времени я сам не свой.
So most of the time I don't question why
Поэтому большую часть времени я не спрашиваю, почему.
We did testify, but best I can do is buy some time
Мы давали показания, но лучшее, что я могу сделать, - это выиграть время.
Spend my time folding time
Трачу свое время, складывая время.
Even met myself one time
Даже встретил себя однажды.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Nothing matters anymore
Ничто больше не имеет значения.
You can't see the kraken
Ты не видишь Кракена.
Climbing out the bullshit that exists from the mouth
Вылезая из дерьма, что существует изо рта.
You can't get out of debt
Ты не можешь выбраться из долгов.
Just learn to keep on stabbing
Просто научись продолжать колоть.
In the heart with a fucking knife
В сердце чертовым ножом.
You drop it before you can catch it
Ты бросишь его, прежде чем сможешь поймать.
Do you see what's taxing?
Ты видишь, что облагает налогом?
All life's a moment before the grave
Вся жизнь-мгновение перед могилой.
You're only optimally the passenger, a slave
Ты лишь оптимально пассажир, раб.
From the middle finger
От среднего пальца.
Open up the sewers before you, drop this ring, reave
Открой канализацию перед собой, брось это кольцо.
The culture hiding behind this life, kill the pain
Культура, скрывающаяся за этой жизнью, убивает боль.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
At the time, didn't recognize myself 'til I was petrified
В то время я не узнал себя, пока не окаменел.
Black body, body
Черное тело, тело.
But half the time I'm not myself
Но половину времени я сам не свой.
So most of the time I don't question why
Поэтому большую часть времени я не спрашиваю, почему.
Black body, body
Черное тело, тело.
We did testify, but best I can do is buy some time
Мы давали показания, но лучшее, что я могу сделать, - это выиграть время.
Black body, body
Черное тело, тело.
Spend my time folding time
Трачу свое время, складывая время.
Even met myself one time
Даже встретил себя однажды.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body
Черное тело, тело.
Black body, body (with no hope)
Черное тело, тело (без надежды)
Black body, body (with no hope)
Черное тело, тело (без надежды)
Black body, body (with no hope)
Черное тело, тело (без надежды)
Black body, body (with no hope)
Черное тело, тело (без надежды)
Black body, body (with no hope)
Черное тело, тело (без надежды)
Nothing matters anymore
Ничто больше не имеет значения.
You can't see the kraken
Ты не видишь Кракена.
Climbing out the bullshit that exists from the mouth
Вылезая из дерьма, что существует изо рта.
You can't get out of debt
Ты не можешь выбраться из долгов.
Just learn to keep on stabbing
Просто научись продолжать колоть.
In the heart with a fucking knife
В сердце чертовым ножом.
You drop it before you can catch it
Ты бросишь его, прежде чем сможешь поймать.
Do you see what's taxing?
Ты видишь, что облагает налогом?
All life's a moment before the grave
Вся жизнь-мгновение перед могилой.
You're only optimally the passenger, a slave
Ты лишь оптимально пассажир, раб.
From the middle finger
От среднего пальца.
Open up the sewers before you, drop this ring, reave
Открой канализацию перед собой, брось это кольцо.
The culture hiding behind this life, kill the pain
Культура, скрывающаяся за этой жизнью, убивает боль.
Section 8
Раздел 8.
All I see are sycophants
Все, что я вижу-подхалимы.
Hunting for that little bit
Охочусь за этой маленькой частичкой.
Never will get sick of it
Никогда не устанет от этого.
Take it like the middle one
Прими это, как средний.
Learned about how sick it is
Узнал о том, как это больно.
Every word is cinema
Каждое слово-кино.
Find me off a precipice
Найди меня в пропасти.
Flying like the state of drugs
Летим, как наркотик.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.
Dance, you motherfucker
Танцуй, ублюдок!
Get on 'em, motherfucker
Давай, ублюдок!
Get 'em like a man
Получи их, как мужчина.
Petite like Southern, hit up like clan
Маленькая, как Южный, ударил, как клан.
Ya'll nations are stuck in gutters fastened by checks
Вы, нации, застряли в канавах, скрепленных чеками.
Desert creek kumbaya, feed that snake like mud
Пустынный ручей кумбая, накорми змею, как грязь.
I'm too sick now to eat, I inspect my money just 'cause
Я слишком болен, чтобы есть, я проверяю свои деньги только потому, что
Question must be scroungin'
Вопрос должен быть разборчивым.
Nobody came to flex, it's poundin'
Никто не пришел потягиваться, он вонзается.
But I bet that's next, the mountain flecks
Но держу пари, что это будет следующим, горными пятнами.
Off this map's rips, it's grounded
С этой карты разрывы, она заземлена.
By the thousands, they walked in the valley
Тысячами они гуляли по долине,
Act like you care while I get you out of it
ведя себя так, будто тебе не все равно, пока я вытащу тебя из нее.
Like I said, get the fuck off my couch
Как я и сказал, Отвали с моего дивана.
Ain't worth shit if it ain't about me
Ничего не стоит, если дело не во мне.
All I see are sycophants
Все, что я вижу-подхалимы.
Hunting for a little bit
Охочусь немного.
Never get sick of it
Никогда не надоест это.
Take it like the middle one
Прими это, как средний.
Fucks you admitted for?
Какого черта ты признался?
All I see are sycophants
Все, что я вижу-подхалимы.
Hunting for a little bit
Охочусь немного.
Never get sick of it
Никогда не надоест это.
Take it like the middle one
Прими это, как средний.
Learned about how sick it is
Узнал о том, как это больно.
Every word is cinema
Каждое слово-кино.
Find me off a precipice
Найди меня в пропасти.
Flying like the state of drugs
Летим, как наркотик.
I'd rather not get involved
Я бы предпочел не вмешиваться.
I'm not that much, never been that much
Я не такая уж и большая, никогда не была такой.
But I saw too much to pay shit off
Но я видел слишком много, чтобы расплатиться.
Too stuck, no way, weigh off that much
Слишком застрял, ни за что, отягощаю так сильно.
What can I say? Fuck what you say
Что я могу сказать? К черту, что ты говоришь.
You can ask around if you think I'm frontin'
Ты можешь поспрашивать, думаешь ли ты, что я впереди?
Never been that much, but I got here first
Никогда не было так много, но я добрался сюда первым.
Get the fuck out, bitch, while I do my work
Убирайся к черту, сука, пока я делаю свою работу.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.
And I move with it, and I move with it
И я двигаюсь с ним, и я двигаюсь с ним.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.