Death Therapy feat. Garrett Russell - Feels Like Fiction - traduction des paroles en allemand

Feels Like Fiction - Death Therapy traduction en allemand




Feels Like Fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
I hear you say, "Forever awaits"
Ich höre dich sagen: "Die Ewigkeit wartet"
But it seems so far away
Aber es scheint so weit weg
I hear you say, "You just gotta believe"
Ich höre dich sagen: "Du musst nur glauben"
But it feels like fiction to me
Aber es fühlt sich an wie Fiktion für mich
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
I hear you say, "There's more than the pain"
Ich höre dich sagen: "Es gibt mehr als den Schmerz"
But it seems like illusion
Aber es scheint wie eine Illusion
I hear you say, "You just gotta believe"
Ich höre dich sagen: "Du musst nur glauben"
But it feels like fiction to me
Aber es fühlt sich an wie Fiktion für mich
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
Oh
Oh
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
I'm sick of waiting (Waiting)
Ich habe es satt zu warten (Warten)
Tired of falling asleep (Asleep, asleep, asleep)
Müde, einzuschlafen (Einzuschlafen, einzuschlafen, einzuschlafen)
With all of these fears and failures
Mit all diesen Ängsten und Misserfolgen
Deep inside of me (Deep inside)
Tief in mir (Tief in mir)
I hear you say, "It's never too late"
Ich höre dich sagen: "Es ist nie zu spät"
And it cuts me to pieces
Und es zerreißt mich in Stücke
I hear you say, "You just gotta believe"
Ich höre dich sagen: "Du musst nur glauben"
But it feels like fiction to me
Aber es fühlt sich an wie Fiktion für mich
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
Yeah
Yeah
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
Feels like fiction
Fühlt sich an wie Fiktion
I'm sick of waiting (Waiting)
Ich habe es satt zu warten (Warten)
Tired of falling asleep (Asleep, asleep, asleep)
Müde, einzuschlafen (Einzuschlafen, einzuschlafen, einzuschlafen)
With all of these fears and failures
Mit all diesen Ängsten und Misserfolgen
Deep inside of me
Tief in mir
I wanna wake up (Wake up)
Ich will aufwachen (Aufwachen)
To a world that is new (That is new)
In einer Welt, die neu ist (Die neu ist)
The fog is burning slowly
Der Nebel verzieht sich langsam
The edge of dark cuts through
Der Rand der Dunkelheit schneidet hindurch
He said, "The Kingdom is at hand"
Er sagte: "Das Königreich ist nahe"
But we didn't think He meant right now
Aber wir dachten nicht, dass Er jetzt meint
So we built temples out of sand
Also bauten wir Tempel aus Sand
Where we could feed our sacred cows
Wo wir unsere heiligen Kühe füttern konnten
You said, "Don't worry about tomorrow"
Du sagtest: "Sorge dich nicht um morgen"
But we forgot about today
Aber wir haben heute vergessen
A neighbour dies, a chorus rises
Ein Nachbar stirbt, ein Chor erhebt sich
"It'll all be better someday!"
"Eines Tages wird alles besser sein!"
But it's never been some far off thing
Aber es war nie etwas Fernes
It's time to stop pretending
Es ist Zeit, mit dem Vortäuschen aufzuhören
It's like we never read the book
Es ist, als hätten wir das Buch nie gelesen
But somehow we know the ending
Aber irgendwie kennen wir das Ende
The truth has never changed
Die Wahrheit hat sich nie geändert
The Kingdom has come down
Das Königreich ist gekommen
Forever starts right here
Für immer beginnt hier
Eternity starts right now
Die Ewigkeit beginnt jetzt
Forever starts right here
Für immer beginnt hier
Eternity starts right now
Die Ewigkeit beginnt jetzt
Forever starts right here
Für immer beginnt hier
Eternity starts right now
Die Ewigkeit beginnt jetzt





Writer(s): Jason Wisdom, Nathan Paul Washburn

Death Therapy feat. Garrett Russell - It's Okay
Album
It's Okay
date de sortie
29-03-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.