Death - Story to Tell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Death - Story to Tell




Story to Tell
История, которую нужно рассказать
Drifting into the lives
Проникая в жизни,
Seep
Просачиваюсь
Into
В
The
Твою
Soul
Душу,
Where emotions hide
Где прячутся эмоции.
Dark skies were beating me down with shadows
Темные небеса били меня тенями
Of deceit, slashing at trust till it forever bleeds
Обмана, кромсая доверие, пока оно не истечет кровью навеки,
With doubts
Сомнениями,
With pain
Болью.
With trust
Доверие
Is
это
Pain
Боль.
When you think of me,
Когда ты думаешь обо мне,
In your multidimensional mind
В своем многомерном разуме,
Try and wash the evil from your mind
Попробуй смыть зло со своего разума
And open it
И открой его.
When
Когда
You taste the truth
Ты вкусишь правду,
You will see like others
Ты увидишь, как и другие
Before me to you, I am past a story to tell
Прежде меня. Для тебя я больше, чем просто история, которую нужно рассказать.
To you I am past a story to tell
Для тебя я больше, чем просто история, которую нужно рассказать.
Tell it
Расскажи ее.
If you think you own the end
Если ты думаешь, что владеешь концом,
Take another look
Взгляни еще раз
At
На
The script
Сценарий
Of sadness
Печали,
Etched
Выгравированный
In the book
В книге.
Dark skies were beating me down with shadows
Темные небеса били меня тенями
Of deceit, slashing at trust 'til it forever bleeds
Обмана, кромсая доверие, пока оно не истечет кровью навеки,
With doubts
Сомнениями,
With pain
Болью.
With trust
Доверие
Is pain
это боль.
When you think of me
Когда ты думаешь обо мне,
In your multidimensional mind
В своем многомерном разуме,
Try and wash the evil from your mind
Попробуй смыть зло со своего разума
And open it
И открой его.
When
Когда
You taste the truth
Ты вкусишь правду,
You will see like others
Ты увидишь, как и другие
Before me to you, I am past a story to tell to you
Прежде меня. Для тебя я больше, чем просто история, которую нужно рассказать.
I am past a story to tell
Я больше, чем просто история, которую нужно рассказать.
Tell it
Расскажи ее.





Writer(s): Charles Schuldiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.