Paroles et traduction DeathbyRomy - City of Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Angels
Город Ангелов
Your
mama
said
you
had
a
Hollywood
smile
Твоя
мама
говорила,
что
у
тебя
голливудская
улыбка,
And
so
you
thought
you'd
be
an
actress
И
ты,
конечно
же,
решила
стать
актрисой.
But
girls
like
you
are
going
out
of
style
Но
такие
девчонки,
как
ты,
выходят
из
моды,
And
so
you
turned
into
an
addict
И
ты
превратилась
в
наркоманку.
Wasting
away,
you're
20
something
Ты
чахнешь,
тебе
за
двадцать,
Lying
about
your
age
Врёшь
о
своём
возрасте.
You're
pretty
face
is
good
for
nothing
Твоё
хорошенькое
личико
ничего
не
стоит,
Nobody
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
City
of
angels
with
tar-covered
wings
Город
ангелов
с
крыльями,
покрытыми
смолой,
Hollywood
sunshine
gonna
melt
all
your
dreams
Голливудское
солнце
растопит
все
твои
мечты.
Rotting
inside
but
you
whiten
your
teeth
Гниёшь
изнутри,
но
отбеливаешь
зубы,
So
you
can
shine
when
you
finally
scream
Чтобы
сиять,
когда
наконец
закричишь.
City
of
angels
with
tar-covered
wings
Город
ангелов
с
крыльями,
покрытыми
смолой.
You
want
your
misery
to
end
so
bad
Ты
так
хочешь,
чтобы
твои
страдания
закончились,
But
you're
afraid
pull
the
trigger
Но
боишься
нажать
на
курок.
You
starve
yourself
for
days
and
nights
on
end
Ты
моришь
себя
голодом
днями
и
ночами
напролёт,
But
you're
not
getting
any
thinner
Но
ты
не
становишься
худее.
Wasting
away,
you're
20
something
Ты
чахнешь,
тебе
за
двадцать,
Lying
about
your
age
Врёшь
о
своём
возрасте.
You're
pretty
face
is
good
for
nothing
Твоё
хорошенькое
личико
ничего
не
стоит,
Nobody
knows
your
name
Никто
не
знает
твоего
имени.
City
of
angels
with
tar-covered
wings
Город
ангелов
с
крыльями,
покрытыми
смолой,
Hollywood
sunshine
gonna
melt
all
your
dreams
Голливудское
солнце
растопит
все
твои
мечты.
Rotting
inside
but
you
whiten
your
teeth
Гниёшь
изнутри,
но
отбеливаешь
зубы,
So
you
can
shine
when
you
finally
scream
Чтобы
сиять,
когда
наконец
закричишь.
City
of
angels
with
tar-covered
wings
Город
ангелов
с
крыльями,
покрытыми
смолой.
Who
am
I
to
stop
ya?
Кто
я
такая,
чтобы
тебя
останавливать?
You
moved
from
the
middle
of
somewhere
nobody's
heard
of
Ты
приехал
из
ниоткуда,
Spare
the
drama
Хватит
драмы.
No
one's
watching
Никто
не
смотрит.
You
swear
you
were
made
for
this
Ты
клянёшься,
что
создан
для
этого.
I
think
you're
full
of
shit
Думаю,
ты
врёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Burris, Romy Flores, Maytal Etehad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.