DeathbyRomy - SEE U ON THE OTHER SIDE - traduction des paroles en allemand

SEE U ON THE OTHER SIDE - DeathbyRomytraduction en allemand




SEE U ON THE OTHER SIDE
WIR SEHEN UNS AUF DER ANDEREN SEITE
If there is a hell, I'll be there waiting for you
Wenn es eine Hölle gibt, werde ich dort auf dich warten
With a drink and a smile, I'll be there waiting for you
Mit einem Drink und einem Lächeln, werde ich dort auf dich warten
We'll both laugh as I joke
Wir werden beide lachen, wenn ich scherze
We'll be here a while
Wir werden eine Weile hier sein
We'll be here a while
Wir werden eine Weile hier sein
We'll be here a while
Wir werden eine Weile hier sein
Take my soul and wear it out
Nimm meine Seele und trage sie ab
We both know you wear me well
Wir beide wissen, dass du mich gut trägst
Never been an angel
War nie ein Engel
But mama loves me the way I am
Aber Mama liebt mich so, wie ich bin
Who are you to blame me?
Wer bist du, mir die Schuld zu geben?
Cut from the same cloth, you understand
Aus demselben Holz geschnitzt, du verstehst
Dark, twisted up inside
Dunkel, innerlich verdreht
The worse that it gets, I know you'll be beside me
Je schlimmer es wird, ich weiß, du wirst an meiner Seite sein
See you on the other side
Wir sehen uns auf der anderen Seite
We've both sinned and will again, most likely
Wir haben beide gesündigt und werden es wieder tun, höchstwahrscheinlich
Likely, likely
Wahrscheinlich, wahrscheinlich
We've both sinned and will again, most likely
Wir haben beide gesündigt und werden es wieder tun, höchstwahrscheinlich
(Most likely)
(Höchstwahrscheinlich)
We're both bad but oh, so good
Wir sind beide schlecht, aber oh, so gut
Taking lies to the grave 'cause you know we should
Nehmen Lügen mit ins Grab, weil du weißt, dass wir das sollten
Never been an angel
War nie ein Engel
But mama loves me the way I am
Aber Mama liebt mich so, wie ich bin
Who are you to blame me?
Wer bist du, mir die Schuld zu geben?
Cut from the same cloth, you understand
Aus demselben Holz geschnitzt, du verstehst
Never been an angel
War nie ein Engel
But mama loves me the way I am
Aber Mama liebt mich so, wie ich bin
Who are you to blame me?
Wer bist du, mir die Schuld zu geben?
Cut from the same cloth, you understand
Aus demselben Holz geschnitzt, du verstehst
Never been an angel
War nie ein Engel
Never been an angel
War nie ein Engel
Never been an angel
War nie ein Engel
If there is a hell, I'll be there waiting for you
Wenn es eine Hölle gibt, werde ich dort auf dich warten
With a drink and a smile, I'll be there waiting for you
Mit einem Drink und einem Lächeln, werde ich dort auf dich warten





Writer(s): Michael Fonseca, Romy Flores, Jordan Reyes, Bodyimage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.